Doxx - Une fois de plus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doxx - Une fois de plus




Une fois de plus
Ещё раз
Nan j'ai pas le temps de tout expliquer
Нет, у меня нет времени все объяснять,
Car si mon coeur s'emballe c'est que t'es impliquée
Ведь если мое сердце бьется так, значит, ты замешана.
Il faut que j'me réveille, c'que t'as fais ça m'obsède
Мне нужно проснуться, то, что ты сделала, меня преследует.
Maintenant c'est pire que la veille
Сейчас все хуже, чем вчера.
Il faut que j'me réveille
Мне нужно проснуться.
Des tonnes de messages me disent d'lacher
Тонны сообщений говорят мне бросить
L'affaire, une fille sa vaut rien change une vie en enfer
Это дело, девушка того не стоит, превращает жизнь в ад.
J'voudrais tout vivre balancer un pull-up
Я хочу все испытать, сделать рывок,
J'voudrais tout fuite j'me demande c'que j'fou la
Я хочу сбежать, я спрашиваю себя, что я здесь делаю.
Car c'est la merde une fois de plus (une fois de plus)
Потому что это дерьмо, опять (ещё раз)
J'veux même plus turn up quand j'ai bu
Я даже больше не хочу веселиться, когда выпью.
À s'aimer on s'détruit
Любя друг друга, мы разрушаем себя.
Toi t'as perdu ton innocence
Ты потеряла свою невинность.
Un couteau dans les mains et tu voulais qu'j'te fasse confiance
Нож в руках, и ты хотела, чтобы я тебе доверял.
T'as mis le feu aux poudres et t'as éteins avec l'essence
Ты подожгла порох и потушила бензином.
"On s'aimait trop pour s'aimer bien"
"Мы слишком сильно любили друг друга, чтобы любить хорошо".
Maintenant j'ai compris le sens
Теперь я понял смысл.
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde,
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо,
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо.
J'vais m'les faire
Я все сделаю.
J'vais m'les faire, j'vais m'les faire,
Я все сделаю, я все сделаю,
J'vais m'les faire, j'vais m'les faire, j'vais m'les faire
Я все сделаю, я все сделаю, я все сделаю.
Sur la vie de ma mère
Клянусь жизнью своей матери.
Je veux la vie de rêve avec vue sur la
Я хочу сказочную жизнь с видом на
Mer un magnum de champagne pour mes frères
Море, бутылку шампанского для моих братьев.
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde,
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо,
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо.
J'vais m'les faire
Я все сделаю.
Et j'ai plus envie d'te parler
И я больше не хочу с тобой говорить.
Juste envie d'vite me barrer
Просто хочу побыстрее смыться.
Éviter les prises de tête on est pas mariés
Избегать головной боли, мы же не женаты.
J'vais juste noter ma haine sur du papier
Я просто запишу свою ненависть на бумаге.
Nan j'ai pas pied
Нет, я не понимаю.
Et toi tu m'empêches de briller
А ты мешаешь мне сиять.
Des euros par milliers m'empêcheront pas de t'oublier
Тысячи евро не помогут мне тебя забыть.
Car la haine elle m'attire je collabore
Потому что ненависть меня привлекает, я сотрудничаю.
J'ai que la rage qui me maintiens à bord
Только ярость держит меня на плаву.
Ca me fait de la peine parce que triste est mon
Мне больно, потому что моя судьба печальна.
Sort cinquante pourcent d'mon amour est déjà mort
Пятьдесят процентов моей любви уже умерло.
Car c'est la merde une fois de plus (une fois de plus)
Потому что это дерьмо, опять (ещё раз)
J'veux même plus turn up quand j'ai bu
Я даже больше не хочу веселиться, когда выпью.
À s'aimer on s'détruit
Любя друг друга, мы разрушаем себя.
Toi t'as perdu ton innocence
Ты потеряла свою невинность.
Un couteau dans les mains et tu voulais qu'j'te fasse confiance
Нож в руках, и ты хотела, чтобы я тебе доверял.
T'as mis le feu aux poudres et t'as éteins avec l'essence
Ты подожгла порох и потушила бензином.
"On s'aimait trop pour s'aimer bien"
"Мы слишком сильно любили друг друга, чтобы любить хорошо".
Maintenant j'ai compris le sens
Теперь я понял смысл.
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde,
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо,
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо.
J'vais m'les faire
Я все сделаю.
J'vais m'les faire, j'vais m'les faire,
Я все сделаю, я все сделаю,
J'vais m'les faire, j'vais m'les faire, j'vais m'les faire
Я все сделаю, я все сделаю, я все сделаю.
Sur la vie de ma mère
Клянусь жизнью своей матери.
Je veux la vie de rêve avec vue sur la
Я хочу сказочную жизнь с видом на
Mer un magnum de champagne pour mes frères
Море, бутылку шампанского для моих братьев.
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde,
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо,
C'est la merde, c'est la merde, c'est la merde
Это дерьмо, это дерьмо, это дерьмо.
J'vais m'les faire
Я все сделаю.





Авторы: Doxx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.