Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
언제나
눈을
감을
때
Wann
immer
ich
meine
Augen
schließe,
깊은
밤을
지날
때
Wenn
ich
tiefe
Nächte
durchschreite,
고요한
저
하늘
아래
Unter
dem
stillen
Himmel,
혼자서
day
after
day
Alleine,
Tag
für
Tag.
희미한
기억
너머에
Jenseits
der
verschwommenen
Erinnerungen,
점점
되살아
나던
Wurdest
du
allmählich
wieder
lebendig,
네가
내
곁에
머물길
Ich
wollte,
dass
du
bei
mir
bleibst,
바랬어
stay,
here
with
me
Bleib,
hier
bei
mir.
I
can
feel
you
by
my
side,
언젠가부터
였을까?
Ich
kann
dich
an
meiner
Seite
fühlen,
seit
wann
war
es
wohl?
결국
닿을
것만
같았던
day
by
day
Tag
für
Tag,
als
ob
wir
uns
schließlich
berühren
würden.
익숙한
바람을
따라
널
닮은
길을
지나
Dem
vertrauten
Wind
folgend,
den
Weg
entlang,
der
dir
ähnelt,
모두
다
알겠어,
이젠
괜찮아,
stay
Ich
verstehe
alles,
jetzt
ist
es
in
Ordnung,
bleib.
멈춰진
시간
너에게
In
der
angehaltenen
Zeit,
전할
말이
많은데
Habe
ich
dir
so
viel
zu
sagen,
맴돌던
마음은
허공에
Doch
die
kreisenden
Gedanken
in
der
Leere,
사라져
day
after
day
Verschwinden,
Tag
für
Tag.
흩어진
너의
모습이
Dein
verstreutes
Bild,
점점
선명해져서
Wird
immer
klarer,
어느새
나의
곁으로
Und
plötzlich
bist
du
mir
nah,
다가와
stay,
here
with
me
Kommst
näher,
bleib,
hier
bei
mir.
I
can
feel
you
by
my
side,
언젠가부터
였을까?
Ich
kann
dich
an
meiner
Seite
fühlen,
seit
wann
war
es
wohl?
결국
닿을
것만
같았던
day
by
day
Tag
für
Tag,
als
ob
wir
uns
schließlich
berühren
würden.
익숙한
바람을
따라
널
닮은
길을
지나
Dem
vertrauten
Wind
folgend,
den
Weg
entlang,
der
dir
ähnelt,
모두
다
알겠어,
이젠
괜찮아,
stay,
here
with
me
Ich
verstehe
alles,
jetzt
ist
es
in
Ordnung,
bleib,
hier
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Hyun Jeong, Soo Jung Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.