Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느새
길어진
그림자를
따라서
Schon
folge
ich
dem
längeren
Schatten
땅거미
진
어둠
속을
그대와
걷고
있네요
Durch
die
dämmrige
Dunkelheit
geh
ich
mit
dir
손을
마주
잡고
그
언제까지라도
Hände
in
Händen,
wann
auch
immer
함께
있는
것만으로
눈물이
나는
걸요
Schon
dass
wir
zusammen
sind,
bringt
mir
Tränen
바람이
차가워지는
만큼
겨울은
가까워
오네요
Je
kälter
der
Wind,
desto
näher
rückt
der
Winter
조금씩
이
거리
그
위로
그대를
보내야
했던
Langsam
auf
dieser
Straße,
wo
ich
dich
gehen
lassen
musste
계절이
오네요
Kommt
die
Jahreszeit
지금
올해의
첫
눈꽃을
바라보며
함께
있는
이
순간에
Jetzt
schau
ich
auf
die
ersten
Schneeblüten
des
Jahres,
in
diesem
Moment
mit
dir
내
모든
걸
당신께
주고
싶어
이런
가슴에
그댈
안아요
Ich
möchte
dir
alles
geben,
mit
diesem
Herzen
halt
ich
dich
fest
약하기만
한
내가
아니에요
Ich
bin
nicht
nur
schwach
이렇게
그댈
사랑하는데
그저
내
맘이
이럴
뿐인
거죠
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Herz
ist
einfach
so
그대
곁이라면
또
어떤
일이라도
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühl
ich,
dass
ich
할
수
있을
것만
같아,
그런
기분이
드네요
Alles
schaffen
könnte,
was
auch
immer
kommt
오늘이
지나고
또
언제까지라도
Und
wenn
heute
vorbei
ist,
bete
ich
우리
사랑
영원하길
기도하고
있어요
Dass
unsere
Liebe
ewig
währt
바람이
나의
창을
흔들고
어두운
밤마저
깨우면
Der
Wind
rüttelt
mein
Fenster,
weckt
sogar
die
dunkle
Nacht
그대
아픈
기억마저도
내가
다
지워
줄게요
Auch
deine
schmerzlichen
Erinnerungen
lösche
ich
für
dich
환한
그
미소로
Mit
hellem
Lächeln
끝없이
내리는
새하얀
눈꽃들로
우리
걷던
이
거리가
Unendlich
fallende
Schneeblüten
verwandeln
unsere
Straße
어느새
변한
것도
모르는
체
환한
빛으로
물들어
가요
Ohne
dass
wir’s
merken,
in
helles
Licht
누군갈
위해
난
살아갔나요?
Hab
ich
für
jemanden
gelebt?
무엇이든
다
해주고
싶은
이런
게
사랑인
줄
배웠어요
Alles
zu
geben
– jetzt
weiß
ich,
das
ist
Liebe
혹시
그대
있는
곳
어딘지
알았다면
Wüsste
ich,
wo
du
bist,
würde
ich
겨울밤
별이
돼
그대를
비췄을
텐데
Als
Winterstern
dich
leuchten
lassen
웃던
날도
눈물에
젖었던
슬픈
밤에도
An
lachenden
Tagen,
in
tränennassen
Nächten
언제나
그
언제나
곁에
있을게요
Immer,
ja
immer
bin
ich
bei
dir
지금
올해의
첫
눈꽃을
바라보며
함께
있는
이
순간에
Jetzt
schau
ich
auf
die
ersten
Schneeblüten
des
Jahres,
in
diesem
Moment
mit
dir
내
모든
걸
당신께
주고
싶어
이런
가슴을
그대
아나요?
Ich
möchte
dir
alles
geben,
spürst
du
mein
Herz?
울지
말아요
나를
바라봐요
그저
그대의
곁에서
Weine
nicht,
sieh
mich
an,
ich
will
nur
함께
있고
싶은
맘뿐이라고
다신
그댈
놓지
않을게요
An
deiner
Seite
sein,
ich
lass
dich
nie
mehr
los
끝없이
내리며
우릴
감싸온
거리
가득한
눈꽃
속에서
Unendlich
fallend
hüllen
sie
uns
ein,
die
Straße
voller
Schneeblüten
그대와
내
가슴에
조금씩
작은
추억을
그리네요
Wo
ich
mit
dir
in
unseren
Herzen
kleine
Erinnerungen
male
영원히
내
곁에
그대
있어요
Für
immer
bleibst
du
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matsumoto Ryoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.