Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Kids (feat. Aminon & fura)
Sonntagskinder (feat. Aminon & fura)
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
As
you
know
we
gettin'
older
now
Wie
du
weißt,
werden
wir
jetzt
älter
Well
I'm
slack,
but
I
ain't
movin'
if
my
shoulders
high
Nun,
ich
bin
lässig,
aber
ich
bewege
mich
nicht,
wenn
meine
Schultern
hoch
sind
I'm
a
dreamer,
but
I
make
it
sound
heavy,
Ich
bin
ein
Träumer,
aber
ich
lasse
es
schwer
klingen,
But
our
borders
too
steady,
we
just
can't
get
by,
but
you
get
it
Aber
unsere
Grenzen
sind
zu
fest,
wir
kommen
einfach
nicht
weiter,
aber
du
verstehst
es
Miss
the
times
when
we
didn't
know
'bout
yesterday
Vermisse
die
Zeiten,
als
wir
nichts
über
gestern
wussten
I
wanna
chill
with
all
my
homies
and
then
let
them
stay,
Ich
möchte
mit
all
meinen
Kumpels
chillen
und
sie
dann
bleiben
lassen,
But
we
cannot
tear
the
memories
apart
Aber
wir
können
die
Erinnerungen
nicht
zerreißen
We
do
remember
all
the
bad
times
and
lessons
- they
were
hard
Wir
erinnern
uns
an
all
die
schlechten
Zeiten
und
Lektionen
– sie
waren
hart
At
least
we
got
far
Wenigstens
sind
wir
weit
gekommen
And
now
we
realize
how
Und
jetzt
erkennen
wir,
wie
Time
passes,
no
stressing
Die
Zeit
vergeht,
kein
Stress
Low
pressure,
more
questions
Wenig
Druck,
mehr
Fragen
Can
I
get
a
sign?
Kann
ich
ein
Zeichen
bekommen?
Am
I
on
track
with
my
passion?
Bin
ich
mit
meiner
Leidenschaft
auf
dem
richtigen
Weg?
Can
I
get
a
sign?
Kann
ich
ein
Zeichen
bekommen?
Have
I
learned
my
old
lessons?
Habe
ich
meine
alten
Lektionen
gelernt?
What
do
we
see
when
we
are
ready?
Was
sehen
wir,
wenn
wir
bereit
sind?
The
goal
we
fight
for,
or
the
end?
- Is
it
too
heavy?
Das
Ziel,
für
das
wir
kämpfen,
oder
das
Ende?
- Ist
es
zu
schwer?
To
live
- we
die
and
let
the
past
go
Um
zu
leben
- sterben
wir
und
lassen
die
Vergangenheit
los
Too
big
- emotions
that
we
had
to
get
through
Zu
groß
- Emotionen,
die
wir
durchstehen
mussten
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Let
it
go
'cause
you
know
now
Lass
es
los,
weil
du
es
jetzt
weißt
Let
me
go
'cause
I
know
Lass
mich
gehen,
weil
ich
es
weiß
Let
it
go
'cause
you
know
now
Lass
es
los,
weil
du
es
jetzt
weißt
Let
me
go
'cause
I
know
Lass
mich
gehen,
weil
ich
es
weiß
We
are
the
Sunday
kids
Wir
sind
die
Sonntagskinder
And
we
always
smiling
Und
wir
lächeln
immer
All
day
- just
playin'
on
the
ground
Den
ganzen
Tag
- spielen
einfach
auf
dem
Boden
And
we
never
give
up,
no
Und
wir
geben
niemals
auf,
nein
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
(Hang
with
me
on
Sunday
mornin')
(Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab)
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Hang
with
me
on
Sunday
mornin'
Häng
mit
mir
am
Sonntagmorgen
ab
Just
usually,
like
we
were
kids
Ganz
normal,
als
wären
wir
Kinder
You
know
that
sparklin'
feeling
Du
kennst
dieses
prickelnde
Gefühl
When
you
think
you're
so
big
Wenn
du
denkst,
du
wärst
so
groß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mátyás Doór
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.