DP - Happier (feat. Midda Mac) - перевод текста песни на немецкий

Happier (feat. Midda Mac) - DPперевод на немецкий




Happier (feat. Midda Mac)
Glücklicher (feat. Midda Mac)
I been stressing you could tell my head been nappier
Ich war gestresst, man konnte es sehen, mein Kopf war krauser
Smoking back to back I'm stuffing up the grabba
Rauche Joint auf Joint, ich stopfe den Grabba voll
I was broke as fuck I only had Tilapia
Ich war verdammt pleite, hatte nur Tilapia
Nowadays I'm getting money but I ain't happier
Heutzutage verdiene ich Geld, aber ich bin nicht glücklicher
Took a chance and hit the road I was a passenger
Ich habe eine Chance genutzt und bin losgefahren, ich war ein Passagier
Made the most of what I had I was a scavenger
Habe das Beste aus dem gemacht, was ich hatte, ich war ein Plünderer
You would prolly sell your soul but I ain't mad atcha
Du würdest wahrscheinlich deine Seele verkaufen, aber ich bin dir nicht böse
You just learning bout the game you amateur
Du lernst das Spiel gerade erst kennen, du bist ein Amateur
Wake up hit the plug I need gas for the road
Wache auf, rufe den Dealer an, ich brauche Stoff für die Fahrt
Big drought in the city it's like 35 for a bowl
Große Dürre in der Stadt, es kostet etwa 35 für eine Schale
I'm wit Mid Mac we been tweaked now since like 4, 5 in the morning
Ich bin mit Mid Mac, wir sind seit etwa 4, 5 Uhr morgens drauf
Been up 3 days still the week day tryna get there where I'm going
Bin seit 3 Tagen wach, immer noch unter der Woche, versuche dorthin zu kommen, wo ich hin will
To the Mi hit up web zoe, big bread plays need 4, 5 zip codes
Nach Mi, rufe Web Zoe an, große Geldgeschäfte, brauche 4, 5 Postleitzahlen
So we need that Debo
Also brauchen wir diesen Debo
Mac got bread plays from the go
Mac hat Geldgeschäfte von Anfang an
I ain't talking bout DRose
Ich rede nicht von DRose
It's like 3 bands depo
Es sind etwa 3 Scheine Anzahlung
So we ran that hit the road
Also haben wir das durchgezogen und sind losgefahren
Imma twist up while he float
Ich drehe einen, während er fährt
Den we switch up round like 4
Dann wechseln wir uns ab, etwa um 4
He ain't tired one just be driving
Er ist nicht müde, einer fährt einfach
Mean While one us roll the smoke
Währenddessen dreht einer von uns den Joint
Grabba leaf honey burden packs we get that from the store
Grabba-Blatt, Honig-Burden-Packs, das holen wir aus dem Laden
4 grams in the stuffa mother fucker Neva smoking on low
4 Gramm in den Stopfer, verdammt nochmal, rauche nie auf Sparflamme
Big blunts that's for sure
Fette Joints, das ist sicher
We got good drank plenty more
Wir haben guten Stoff, reichlich mehr
Tell ha get down for the zoe
Sag ihr, sie soll sich für den Zoe bücken
What you tryna do lemme kno
Was willst du tun, lass es mich wissen
He ain't tryna shoot already knowing
Er will nicht schießen, weiß es schon
Gotta have the stick where I'm going
Muss die Knarre dabei haben, wo ich hingehe
Gotta have the blick that's important
Muss die Waffe dabei haben, das ist wichtig
It's like 4 cups when I'm pouring
Es sind etwa 4 Becher, wenn ich einschenke
And It's like 4sum in the morning
Und es ist wie 4 Uhr morgens
I been stressing you could tell my head been nappier
Ich war gestresst, man konnte es sehen, mein Kopf war krauser
Smoking back to back I'm stuffing up the grabba
Rauche Joint auf Joint, ich stopfe den Grabba voll
I was broke as fuck I only had Tilapia
Ich war verdammt pleite, hatte nur Tilapia
Nowadays I'm getting money but I ain't happier
Heutzutage verdiene ich Geld, aber ich bin nicht glücklicher
Took a chance and hit the road I was a passenger
Ich habe eine Chance genutzt und bin losgefahren, ich war ein Passagier
Made the most of what I had I was a scavenger
Habe das Beste aus dem gemacht, was ich hatte, ich war ein Plünderer
You would prolly sell your soul but I ain't mad atcha
Du würdest wahrscheinlich deine Seele verkaufen, aber ich bin dir nicht böse
You just learning bout the game you amateur
Du lernst das Spiel gerade erst kennen, du bist ein Amateur
Nowadays I'm walking with me head nappier
Heutzutage laufe ich mit krauserem Kopf herum
Ran up them blues but I'm still ain't getting happier
Habe die blauen Scheine gemacht, aber ich werde immer noch nicht glücklicher
Took some losses now I'm feeling like a manager
Habe einige Verluste erlitten, jetzt fühle ich mich wie ein Manager
On the road with my gangsta and he still gon blam at ya
Unterwegs mit meinem Gangster und er wird immer noch auf dich schießen
I hit 3 states in one day and I still can facts it up
Ich habe 3 Staaten an einem Tag bereist und kann es immer noch steigern.
I had diamonds on my wrist while I go and cook it up
Ich hatte Diamanten an meinem Handgelenk, während ich es zubereite
On the road to MIA and we still ain't switching up
Auf dem Weg nach MIA und wir wechseln immer noch nicht
I made a move for the bread now I got loafs I'm the trunk
Ich habe einen Schritt für das Geld gemacht, jetzt habe ich Laibe im Kofferraum
In the water with the sharks with no googles or no trunks
Im Wasser mit den Haien, ohne Brille oder Badehose
Big shit up in my pants, this a 40 not no pump
Große Scheiße in meiner Hose, das ist eine 40er, keine Pumpgun
But I'm looking like Shawn kemp, when I come through with the dunks
Aber ich sehe aus wie Shawn Kemp, wenn ich mit den Dunks durchkomme
I keep the convo short Nigga, if it ain't about runtz
Ich halte das Gespräch kurz, Nigga, wenn es nicht um Runtz geht
I hit the store for some grabbas and I don't even twist blunts
Ich gehe in den Laden für ein paar Grabbas und ich drehe nicht mal Blunts
Seven grams and four cups and I still ain't even done
Sieben Gramm und vier Becher und ich bin immer noch nicht fertig
Cuz I been stressing you could tell my head just been getting nappier
Denn ich war gestresst, man konnte es sehen, mein Kopf wurde nur krauser
I been running up the blues still ain't even happier
Ich habe die blauen Scheine gemacht, bin immer noch nicht glücklicher
I been stressing you could tell my head been nappier
Ich war gestresst, man konnte es sehen, mein Kopf war krauser
Smoking back to back I'm stuffing up the grabba
Rauche Joint auf Joint, ich stopfe den Grabba voll
I was broke as fuck I only had Tilapia
Ich war verdammt pleite, hatte nur Tilapia
Nowadays I'm getting money but I ain't happier
Heutzutage verdiene ich Geld, aber ich bin nicht glücklicher
Took a chance and hit the road I was a passenger
Ich habe eine Chance genutzt und bin losgefahren, ich war ein Passagier
Made the most of what I had I was a scavenger
Habe das Beste aus dem gemacht, was ich hatte, ich war ein Plünderer
You would prolly sell your soul but I ain't mad atcha
Du würdest wahrscheinlich deine Seele verkaufen, aber ich bin dir nicht böse
You just learning bout the game you amateur
Du lernst das Spiel gerade erst kennen, du bist ein Amateur





Авторы: Pedro Daveus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.