Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
drives,
session
one,
part
two
Nachtfahrten,
Session
eins,
Teil
zwei
Broken
down
headlights
Kaputte
Scheinwerfer
My
car
is
down
again
Mein
Auto
ist
wieder
kaputt
I
think
I
missed
your
flight
Ich
glaube,
ich
habe
deinen
Flug
verpasst
You
know
I'll
long
Du
weißt,
ich
werde
mich
sehnen
The
boring
nights
Nach
den
langweiligen
Nächten
We
used
to
rock
In
denen
wir
abrockten
Just
remembered
I
was
at
the
spot
Erinnere
mich
gerade,
ich
war
an
dem
Ort
Unknown
dead
ends
Unbekannte
Sackgassen
We
were
all
that
Wir
waren
das
Größte
You
know
I'll
long
Du
weißt,
ich
werde
mich
sehnen
I
must
have
passed
out
last
night
Ich
muss
letzte
Nacht
ohnmächtig
geworden
sein
I'm
still
fumbling
with
your
memories
Ich
taste
mich
immer
noch
durch
deine
Erinnerungen
About
the
last
time
we
tried
An
das
letzte
Mal,
als
wir
es
versuchten
When
our
worlds
were
falling
away
from
us
Als
unsere
Welten
auseinanderfielen
I
know,
I
know,
oh,
I
know
(oh-oh)
Ich
weiß,
ich
weiß,
oh,
ich
weiß
(oh-oh)
I
know,
I
know,
oh,
I
know
(oh-oh)
Ich
weiß,
ich
weiß,
oh,
ich
weiß
(oh-oh)
Now
here
you
are,
alone
again
Jetzt
bist
du
hier,
wieder
allein
And
it
spins
me
right
around
Und
es
dreht
mich
im
Kreis
This
merry
go
Dieses
Karussell
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
You
don't
know
what
you've
done
Du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
You
don't
know
what
you've
donе
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
And
now
you
got
me,
merry
go
Und
jetzt
hast
du
mich,
Karussell
You
don't
know
what
you'vе
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
You
don't
know
what
you've
done
Du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
And
now
you
got
me
Und
jetzt
hast
du
mich
The
fire
drowns
me
inside
Das
Feuer
ertränkt
mich
innerlich
Now,
darling,
I'm
a
mess
Jetzt,
Liebling,
bin
ich
ein
Wrack
And
I've
been
here
too
many
times
Und
ich
war
schon
zu
oft
hier
Just
to
know,
I'll
miss
your
Nur
um
zu
wissen,
ich
werde
deine
vermissen
Boring
nights
Langweiligen
Nächte
Where
we
used
to
rock
Wo
wir
abrockten
Just
remembered
I
was
at
your
spot
Erinnere
mich
gerade,
ich
war
an
deinem
Platz
Unknown
dead
ends
Unbekannte
Sackgassen
I
want
it
all
back
Ich
will
alles
zurück
On
this
merry
go
Auf
diesem
Karussell
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
You
don't
know
what
you've
done
Du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
And
now
you
got
me,
merry
go
Und
jetzt
hast
du
mich,
Karussell
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
You
don't
know
what
you've
done
Du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
You
don't
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
And
now
you
got
me
Und
jetzt
hast
du
mich
Have
I
made
it
any
further?
Bin
ich
irgendwie
weitergekommen?
Told
you
I
was
being
nervous
Sagte
dir,
ich
war
nervös
You
know
I
didn't
mean
to
murder
Du
weißt,
ich
wollte
nicht
zerstören
The
moments
had
with
you
Die
Momente
mit
dir
Now
I
left
you
for
the
show
Jetzt
habe
ich
dich
für
die
Show
verlassen
Told
myself
I'm
better
off
alone
Mir
selbst
gesagt,
allein
geht
es
mir
besser
Never
been
the
same
since
I
let
go
War
nie
mehr
derselbe,
seit
ich
losgelassen
habe
Don't
you
know
it
sends
me
back
around
this
Weißt
du
nicht,
dass
es
mich
zurückschickt
auf
dieses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dpr Ian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.