Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broccoli (feat. Lil Yachty)
Broccoli (feat. Lil Yachty)
Ain't
no
telling
what
I'm
finna
be
on,
ayy,
ayy
Man
weiß
nie,
was
ich
vorhabe,
ayy,
ayy
I'm
beyond
all
that
fuck
shit,
hey
Ich
steh'
über
all
dem
Scheiß,
hey
Hey,
lil'
mama,
would
you
like
to
be
my
sunshine?
Hey,
kleine
Mama,
möchtest
du
mein
Sonnenschein
sein?
Nigga,
touch
my
gang,
we
gon'
turn
this
shit
to
Columbine
Alter,
fass
meine
Gang
an,
und
wir
machen
hier
ein
Columbine
draus
Ice
on
my
neck,
cost
me
ten
times
three
Eis
an
meinem
Hals,
kostet
mich
dreißig
30,000
dollars
for
a
nigga
to
get
flee
30.000
Dollar,
damit
ein
Nigga
fresh
aussieht
I
just
hit
Rodéo
and
I
spent
like
ten
Gs
Ich
war
gerade
bei
Rodéo
und
hab'
etwa
zehn
Riesen
ausgegeben
I
just
did
a
show
and
spent
the
check
on
my
mama
Ich
hatte
gerade
eine
Show
und
hab'
den
Scheck
für
meine
Mama
ausgegeben
When
I
go
on
vacay,
I
might
rent
out
the
Bahamas
Wenn
ich
in
den
Urlaub
fahre,
miete
ich
vielleicht
die
Bahamas
And
I
keep
like
ten
phones,
damn,
I'm
really
never
home
Und
ich
hab'
so
zehn
Handys,
verdammt,
ich
bin
wirklich
nie
zu
Hause
All
these
niggas
clones,
tryna
copy
what
I'm
on
(what
I'm
on)
All
diese
Niggas
sind
Klone,
versuchen
zu
kopieren,
was
ich
mache
(was
ich
mache)
Nigga,
get
your
own,
tryna
pick
a
nigga
bone
Nigga,
besorg
dir
dein
eigenes
Ding,
versuch
nicht,
mir
ans
Bein
zu
pinkeln
Word
to
brother,
Skip,
boy,
I
had
a
good
day
Ein
Gruß
an
Bruder
Skip,
Junge,
ich
hatte
einen
guten
Tag
Metro
PCS,
trappin',
boy,
I'm
making
plays
Metro
PCS,
am
Trappen,
Junge,
ich
mache
Geschäfte
Fifty
Shades
of
Grey,
beat
that
pussy
like
Hulk
Hogan
Fifty
Shades
of
Grey,
bearbeite
diese
Muschi
wie
Hulk
Hogan
I
know
you
know
my
slogan,
if
it
ain't
'bout
guap,
I'm
gone
Ich
weiß,
du
kennst
meinen
Slogan,
wenn's
nicht
um
Geld
geht,
bin
ich
weg
Niggas
hatin'
'cause
I'm
chosen
from
the
concrete,
I
had
rose
Niggas
hassen,
weil
ich
auserwählt
bin,
aus
dem
Beton
bin
ich
wie
eine
Rose
Shawty
starin'
at
my
necklace
'cause
my
diamonds
really
froze
Shawty
starrt
auf
meine
Halskette,
weil
meine
Diamanten
wirklich
eisig
sind
Put
that
dick
up
in
her
pussy,
bet
she
feel
it
in
her
toes
Steck
diesen
Schwanz
in
ihre
Muschi,
wetten,
sie
spürt
es
in
ihren
Zehen
I'm
a
real
young
nigga
from
the
Six
throwin'
'bows
Ich
bin
ein
echter
junger
Nigga
aus
den
Six,
der
Ellbogen
verteilt
I'm
a
real
young
nigga
from
the
Six
throwin'
'bows
Ich
bin
ein
echter
junger
Nigga
aus
den
Six,
der
Ellbogen
verteilt
Real
young
nigga
from
the
Six
throwin'
'bows
Echter
junger
Nigga
aus
den
Six,
der
Ellbogen
verteilt
In
the
middle
of
the
party,
bitch,
get
off
me
(goddamn)
Mitten
auf
der
Party,
Schlampe,
geh
runter
von
mir
(Gottverdammt)
In
the
cut,
I'm
rollin'
up
my
broccoli
(goddamn)
Im
Verborgenen
dreh'
ich
meinen
Brokkoli
(Gottverdammt)
Yeah,
I
know
your
baby
mama
fond
of
me
(goddamn)
Ja,
ich
weiß,
deine
Baby-Mama
mag
mich
(Gottverdammt)
All
she
want
to
do
is
smoke
that
broccoli
(goddamn)
Alles,
was
sie
will,
ist
diesen
Brokkoli
rauchen
(Gottverdammt)
Whispered
in
my
ear,
she
tryna
leave
with
me
(goddamn)
Flüsterte
mir
ins
Ohr,
sie
will
mit
mir
gehen
(Gottverdammt)
Said
that
I
can
get
that
pussy
easily
(goddamn)
Sagte,
dass
ich
diese
Muschi
leicht
bekommen
kann
(Gottverdammt)
Said
that
I
can
hit
that
shit
so
greasily
(goddamn)
Sagte,
dass
ich
es
so
schmierig
machen
kann
(Gottverdammt)
I'm
a
dirty
dog,
I
did
it
sleazily
(damn)
Ich
bin
ein
dreckiger
Hund,
ich
hab's
schlüpfrig
gemacht
(verdammt)
Ain't
no
tellin'
what
I'm
finna
be
on,
ayy,
ayy
Man
weiß
nie,
was
ich
vorhabe,
ayy,
ayy
I'm
beyond
all
that
fuck
shit,
hey
Ich
steh'
über
all
dem
Scheiß,
hey
Ain't
no
tellin'
what
I'm
finna,
hey
I'm
beyond,
ayy,
ayy
Man
weiß
nie,
was
ich
vorhabe,
hey,
ich
steh'
drüber,
ayy,
ayy
Said
I'm
beyond,
ayy,
all
that
fuck
shit,
ayy
Sagte,
ich
steh'
drüber,
ayy,
über
all
dem
Scheiß,
ayy
I
got
companies
and
Pesos
Ich
habe
Firmen
und
Pesos
I
got
people
on
my
payroll
Ich
habe
Leute
auf
meiner
Gehaltsliste
She
don't
do
it
'less
I
say
so
Sie
macht
es
nicht,
wenn
ich
es
nicht
sage
I
don't
smoke
if
it
ain't
Fuego
Ich
rauche
nicht,
wenn
es
nicht
Fuego
ist
I
should
sauce
'em
up
like
Prego
Ich
sollte
sie
mit
Soße
übergießen
wie
Prego
Fettucini
with
Alfredo
Fettucini
mit
Alfredo
All
I
wanted
was
the
fame
and
every
game
they
made
on
Sega
Alles,
was
ich
wollte,
war
der
Ruhm
und
jedes
Spiel,
das
sie
auf
Sega
gemacht
haben
I
was
five
or
six
years
old
when
I
had
told
myself,
"Okay,
you're
special"
Ich
war
fünf
oder
sechs
Jahre
alt,
als
ich
mir
sagte:
"Okay,
du
bist
etwas
Besonderes"
But
I
treat
you
like
my
equal,
never
lesser
Aber
ich
behandle
dich
wie
meinesgleichen,
niemals
geringer
I
was
26
years
old
when
we
had
dropped
this
one
amazing
record
Ich
war
26
Jahre
alt,
als
wir
diese
unglaubliche
Platte
veröffentlichten
Had
the
world
steppin'
Die
Welt
in
Bewegung
brachte
That's
what
I
call
epic
Das
nenne
ich
episch
Couple
summers
later,
I
got
paper
Ein
paar
Sommer
später,
ich
habe
Geld
I
acquired
taste
for
salmon
on
a
bagel
Ich
habe
Geschmack
an
Lachs
auf
einem
Bagel
gefunden
With
the
capers
on
a
square
plate
Mit
Kapern
auf
einem
quadratischen
Teller
At
the
restaurant
with
the
"why
you
got
to
stare"
face
Im
Restaurant
mit
dem
"Warum
musst
du
starren"-Gesicht
To
know
I
either
ball
or
I
record
over
the
snare
and
bass
Zu
wissen,
dass
ich
entweder
Bälle
werfe
oder
über
die
Snare
und
den
Bass
aufnehme
Rapper
face,
dread
headed
Rapper-Gesicht,
Dreadlocks
Golden
diamond
teeth
wearin'
Goldene
Diamantzähne
tragend
They
just
mad
'cause
I
got
that
cheese,
bitch,
I
keep
dairy
Sie
sind
nur
sauer,
weil
ich
den
Käse
habe,
Schlampe,
ich
habe
immer
Milchprodukte
Turnt
up
in
the
party,
gettin'
lit
to
Yachty
Bin
auf
der
Party
abgegangen,
werde
zu
Yachty
high
With
a
Spanish
Barbie,
word
to
my
mami,
ayy
Mit
einer
spanischen
Barbie,
ein
Gruß
an
meine
Mami,
ayy
In
the
middle
of
the
party,
bitch,
get
off
me
(off
of
me)
Mitten
auf
der
Party,
Schlampe,
geh
runter
von
mir
(runter
von
mir)
In
the
cut,
I'm
rollin'
up
my
broccoli
(my
weed,
my
weed)
Im
Verborgenen
dreh'
ich
meinen
Brokkoli
(mein
Gras,
mein
Gras)
Yeah,
I
know
your
baby
mama
fond
of
me
(she
fond
of
me)
Ja,
ich
weiß,
deine
Baby-Mama
mag
mich
(sie
mag
mich)
All
she
want
to
do
is
smoke
that
broccoli
(that
weed,
that
weed)
Alles,
was
sie
will,
ist
diesen
Brokkoli
rauchen
(das
Gras,
das
Gras)
Whispered
in
my
ear
she
tryna
to
leave
with
me
(she
runnin'
for)
Flüsterte
mir
ins
Ohr,
dass
sie
mit
mir
gehen
will
(sie
rennt
für)
Said
that
I
can
get
that
pussy
easily
(she
fallin'
for)
Sagte,
dass
ich
diese
Muschi
leicht
bekommen
kann
(sie
verfällt
für)
Said
that
I
can
hit
that
shit
so
greasily
(oh
yeah,
oh
yeah)
Sagte,
dass
ich
es
so
schmierig
machen
kann
(oh
ja,
oh
ja)
I'm
a
dirty
dog,
I
did
it
sleazily
(yeah)
Ich
bin
ein
dreckiger
Hund,
ich
hab's
schlüpfrig
gemacht
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelley Marshaun Massenburg-smith, Karl Rubin Brutus, Miles Mccollum, Roget Chahayed, Julian Gramma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.