Текст и перевод песни DROELOE feat. Nevve - Weird Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
silver
screen
Я
серебряный
экран
I'm
a
weird
machine
Я
странная
машина
Don't
you
worry
'bout
me
('bout
me)
Не
беспокойся
за
меня
(за
меня)
Back
in
nowhere-town,
I
was
not
around
Вернувшись
в
город-никуда,
я
не
была
рядом
To
be
where
I
wanna
be
Чтобы
быть
там,
где
я
хочу
быть
So
I
went
to
the
spring
Так
что
я
подошла
к
началу
I
opened
my
wings
Я
открыла
свои
крылья
I
learned
to
surf
the
breeze
Я
научилась
скользить
по
ветру
Took
a
while
but
now
I'm
free
Это
заняло
время,
но
теперь
я
свободна
Give
me
gasoline
Дай
мне
топливо
I'm
a
weird
machine
Я
странная
машина
Turning
this
into
a
dream
Превращаясь
в
мечту
We
got
that
smooth
motor
У
нас
есть
тот
плавный
мотор
Small
shoulders,
ooh
Маленькие
плечи,
оу
You
better
come
closer
and
knock
shit
over,
ooh
Ты
лучше
подойди
и
опрокинь
You
can
try
to
shut
us
down
Ты
можешь
попробовать
нас
выключить
But
we
will
turn
and
switch
back
on
Но
мы
снова
включимся
обратно
We're
not
here
to
fuck
around
Мы
здесь
не
для
того
чтобы
шутить
шутки
My
future's
a
phenomenon
Моё
будущее
это
феномен
(You
can
try
to
shut
us
down)
(Ты
можешь
попробовать
нас
выключить)
(Turn
and
switch
back
on)
(Включимся
обратно)
(We're
not
here
to
fuck
around)
(Мы
тут
не
для
того,
чтобы
шутки
шутить)
I'm
a
silver
screen
Я
серебряный
экран
I'm
a
weird
machine
Я
странная
машина
Don't
you
worry
'bout
me,
aah
Не
парься
за
меня,
ах
Buzzing
energy
Гудящая
энергия
Shaky
circuitry
Шаткая
схема
Still
it's
working
for
me
Всё
ещё
работает
для
меня
We
got
that
smooth
motor
У
нас
есть
тот
плавный
мотор
Small
shoulders,
ooh
Маленькие
плечи,
оу
You
better
come
closer
and
knock
shit
over,
ooh
Ты
лучше
подойди
и
опрокинь
You
can
try
to
shut
us
down
Ты
можешь
попробовать
нас
выключить
But
we
will
turn
and
switch
back
on
Но
мы
снова
включимся
обратно
We're
not
here
to
fuck
around
Мы
здесь
не
для
того
чтобы
шутить
шутки
My
future's
a
phenomenon
Моё
будущее
это
феномен
(You
can
try
to
shut
us
down)
(Ты
можешь
попробовать
нас
выключить)
(Turn
and
switch
back
on)
(Включимся
обратно)
(We're
not
here
to
fuck
around)
(Мы
тут
не
для
того,
чтобы
шутки
шутить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM RAPPAPORT, KEELEY BUMFORD, VINCENT ROOIJERS, HENRI LANZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.