Текст и перевод песни DROZD - 21
Чел,
ты
мой
единственный
знакомый
Dude,
you're
my
only
acquaintance
Который
охуеть
какой
талантливый
Who
is
incredibly
talented
В
том
плане
то,
что
типа
In
the
sense
that,
like
Ну
тебе
текст,
блять,
придумать
просто
хатьфу,
блять
Well,
for
you
to
come
up
with
lyrics
is
just
pfft,
damn
Взять,
харкнуть,
текст
готов
Just
spit
it
out,
and
the
lyrics
are
ready
В
этом
плане
ты
просто
красавчик
In
that
regard,
you're
just
amazing
Типа,
ты
уже
столько
песен
написал
Like,
you've
already
written
so
many
songs
А
то,
что
лень,
ну,
это
возможно
временно
And
the
fact
that
you're
lazy,
well,
that's
probably
temporary
Тебе
нужно
самому
настраиваться
на
это
You
need
to
motivate
yourself
for
this
Как-то,
пробовать
что-то
делать
Somehow,
try
to
do
something
А
так-то
смысла
загоняться
нету
But
there's
no
point
in
stressing
out
У
тебя
есть
идеи,
у
тебя
есть
твои
треки
You
have
ideas,
you
have
your
tracks
Которые
ты
сам
писал
Which
you
wrote
yourself
Чел,
ты
не
настолько
безнадёжен
Dude,
you're
not
as
hopeless
Как
ты
думаешь
об
этом
As
you
think
you
are
Поздравляю
с
днём
рождения
и
дарю
на
праздник
ствол
Happy
birthday,
and
I'm
giving
you
a
gun
for
the
occasion
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Вновь
брожу
по
этим
улицам
и
прожигаю
жизнь
I
wander
these
streets
again
and
burn
through
life
Снова
праздник
в
одиночестве,
традиции
режим
Another
holiday
alone,
maintaining
traditions
С
днем
рождения,
бездарность!
— это
самый
лучший
тост
Happy
birthday,
you
failure!
— that's
the
best
toast
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Подойду,
посмотрю
в
зеркало,
увижу
там
себя
I'll
go
up,
look
in
the
mirror,
see
myself
there
Я
скажу
ему:
с
днем
рождения!
I'll
tell
him:
Happy
birthday!
Спасибо,
и
тебя!
Thanks,
you
too!
Мне
идёт
третий
десяток,
по
течению
привык
плыть
I'm
in
my
third
decade,
used
to
going
with
the
flow
Я
давно
закончил
школу,
но
не
знаю,
кем
мне
быть
I
finished
school
long
ago,
but
I
don't
know
who
I
want
to
be
Вновь
стою
в
безлюдной
пустоши,
подав
сигнальный
свист
I
stand
again
in
a
deserted
wasteland,
giving
a
signal
whistle
Каждый
год
ближе
к
могиле,
сорву
с
календаря
лист
Every
year
closer
to
the
grave,
I
tear
a
leaf
from
the
calendar
Со
мной
я,
моя
личина,
мы
все
весело
живем
Me
and
my
persona,
we
all
live
merrily
Каждый
день,
как
день
сурка,
и
мы
плачем
и
поём
Every
day
is
like
Groundhog
Day,
and
we
cry
and
sing
Лишь
раз
в
год
люди
напишут
и
поздравят
с
торжеством
Only
once
a
year
people
will
write
and
congratulate
me
on
the
celebration
Сотни
тысяч
поздравлений,
но
искреннее
— одно
Hundreds
of
thousands
of
congratulations,
but
only
one
is
sincere
Поздравляю
с
днём
рождения
и
дарю
на
праздник
ствол
Happy
birthday,
and
I'm
giving
you
a
gun
for
the
occasion
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Вновь
брожу
по
этим
улицам
и
прожигаю
жизнь
I
wander
these
streets
again
and
burn
through
life
Снова
праздник
в
одиночестве,
традиции
режим
Another
holiday
alone,
maintaining
traditions
С
днем
рождения,
бездарность!
— это
самый
лучший
тост
Happy
birthday,
you
failure!
— that's
the
best
toast
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Подойду,
посмотрю
в
зеркало,
увижу
там
себя
I'll
go
up,
look
in
the
mirror,
see
myself
there
Я
скажу
ему:
с
днем
рождения!
I'll
tell
him:
Happy
birthday!
Спасибо,
и
тебя!
Thanks,
you
too!
Я
хочу
жить,
ни
в
чем
не
отказывать
I
want
to
live,
not
denying
myself
anything
Хочу
любить,
а
не
чувства
отгадывать
I
want
to
love,
not
guess
feelings
Хочу
прожить
эту
жизнь
так
I
want
to
live
this
life
in
such
a
way
Незабываемо,
чтобы
было,
что
рассказать
детям
Unforgettably,
so
that
I
have
something
to
tell
my
children
Не
хочу
больше
страдать,
хочу
ложиться
вовремя
спать
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
want
to
go
to
bed
on
time
Я
хочу
дать
всё
всем
близким
людям
того,
что
они
заслужили
сполна
I
want
to
give
all
my
loved
ones
everything
they
deserve
Хочу
не
смотреть
на
ценники,
хочу
закрыть
кредиты
семье
I
want
to
stop
looking
at
price
tags,
I
want
to
pay
off
my
family's
debts
Хочу,
чтоб
мною
родные
гордились,
хочу
быть
для
всех
примером
I
want
my
family
to
be
proud
of
me,
I
want
to
be
an
example
for
everyone
Не
хочу
сдохнуть
от
нищеты,
сгнить
в
одиночестве
без
никого
I
don't
want
to
die
of
poverty,
rot
alone
with
no
one
Сегодня
мой
последний
праздник,
нажимаю
на
курок
Today
is
my
last
holiday,
I
pull
the
trigger
Поздравляю
с
днём
рождения
и
дарю
на
праздник
ствол
Happy
birthday,
and
I'm
giving
you
a
gun
for
the
occasion
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Вновь
брожу
по
этим
улицам
и
прожигаю
жизнь
I
wander
these
streets
again
and
burn
through
life
Снова
праздник
в
одиночестве,
традиции
режим
Another
holiday
alone,
maintaining
traditions
С
днем
рождения,
бездарность!
— это
самый
лучший
тост
Happy
birthday,
you
failure!
— that's
the
best
toast
Мне
уже
21,
я
не
добился
ничего
I'm
already
21,
I
haven't
achieved
anything
Подойду,
посмотрю
в
зеркало,
увижу
там
себя
I'll
go
up,
look
in
the
mirror,
see
myself
there
Я
скажу
ему:
с
днем
рождения!
I'll
tell
him:
Happy
birthday!
Спасибо,
и
тебя!
Thanks,
you
too!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
21
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.