DROZD - Doomsday - перевод текста песни на немецкий

Doomsday - DROZDперевод на немецкий




Doomsday
Weltuntergang
End of world, end of world
Ende der Welt, Ende der Welt
That's a fucking doomsday
Das ist ein verdammter Weltuntergang
A day forgiving sins
Ein Tag, der Sünden vergibt
A day confessing lies
Ein Tag, der Lügen gesteht
Our planet is on fire
Unser Planet steht in Flammen
We can't stop this fucking mess
Wir können dieses verdammte Chaos nicht stoppen
Motherfuckers didn't know who was controlling the reality
Die Mistkerle wussten nicht, wer die Realität kontrolliert
End of world, end of world
Ende der Welt, Ende der Welt
Celebrating doomsday
Den Weltuntergang feiern
A natural selection giving fruits to filthy human race
Eine natürliche Auslese, die der schmutzigen menschlichen Rasse Früchte trägt
End of world, end of world
Ende der Welt, Ende der Welt
Pray for fucking agony
Bete für verdammte Qualen
Not at all, not at all
Ganz und gar nicht, ganz und gar nicht
No survivors in that shit
Keine Überlebenden in dieser Scheiße
Will you ever make that shit?
Wirst du diese Scheiße jemals schaffen?
Will you ever anger me?
Wirst du mich jemals wütend machen, Schlampe?
Shattering the souls, keeping hating to the human race
Die Seelen zerschmettern, den Hass auf die menschliche Rasse bewahren
We're gonna be so wiped out from the universal face
Wir werden so ausgelöscht werden von der universellen Oberfläche
Make a grace, stop the phase, let them be amazed, bitch
Mach eine Gnade, stoppe die Phase, lass sie staunen, Schlampe
Inside, inside
Innen, innen
Inside your perfect dies
In deinem Inneren stirbt das Perfekte
Inside, inside
Innen, innen
Inside your perfect dies
In deinem Inneren stirbt das Perfekte
You cannot pass it by, so you cannot survive
Du kannst nicht daran vorbeigehen, also kannst du nicht überleben
Devastation for each other, ash remaining after cataclysm
Zerstörung füreinander, Asche, die nach der Katastrophe übrig bleibt
Fuck the disobey, mother nature takes a karma from ourselves
Scheiß auf den Ungehorsam, Mutter Natur nimmt sich ein Karma von uns selbst
All dead, this disaster strikes out all surface
Alle tot, dieses Desaster löscht die gesamte Oberfläche aus
Motherfuckers didn't know who rules the universe
Die Mistkerle wussten nicht, wer das Universum regiert
Hey, we're the same, we are dead and i can relate
Hey, wir sind gleich, wir sind tot und ich kann mich damit identifizieren
Punish the offender, we cannot get out of misery
Bestrafe den Sünder, wir können dem Elend nicht entkommen
Pray for fucking doomsday, pray for infernal pain
Bete für den verdammten Weltuntergang, bete für höllischen Schmerz
Inside, inside
Innen, innen
Inside your perfect dies
In deinem Inneren stirbt das Perfekte
Inside, inside
Innen, innen
Inside your perfect dies
In deinem Inneren stirbt das Perfekte
(hate!) pray for pain, we're the same, that's the fucking agony
(Hass!) Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie
(hate!) pray for pain, we're the same, that's the fucking agony
(Hass!) Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie
(hate!) pray for pain, we're the same, that's the fucking agony
(Hass!) Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie
(hate!) pray for pain, we're the same, that's the fucking agony
(Hass!) Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie
Pray for pain, we're the same, that's the fucking agony (we all die!)
Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie (wir alle sterben!)
Pray for pain, we're the same, that's the fucking agony (we all die!)
Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie (wir alle sterben!)
Pray for pain, we're the same, that's the fucking agony (we all die!)
Bete für Schmerz, wir sind gleich, das ist die verdammte Agonie (wir alle sterben!)
Pray for pain, we're the same,
Bete für Schmerz, wir sind gleich,
that's the fucking doomsday (we all die!)
das ist der verdammte Weltuntergang (wir alle sterben!)





Авторы: Ivan Fedotov, David Sadlxrd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.