DROZD - M.O.R.G. (My Own Radical God) - перевод текста песни на немецкий

M.O.R.G. (My Own Radical God) - DROZDперевод на немецкий




M.O.R.G. (My Own Radical God)
M.O.R.G. (Mein eigener radikaler Gott)
Холодный день, холодный дождь
Kalter Tag, kalter Regen
Крыльями спрячет от бурь и метелей
Mit Flügeln schützt er vor Stürmen und Schneegestöbern
Но может он своим теплом
Doch kann er mit seiner Wärme
Даст ту надежду, что кормит всех нас
Jene Hoffnung geben, die uns alle nährt
Я соткан из печали
Ich bin aus Trauer gewoben
Из материи, что не горит синим пламенем
Aus Materie, die nicht mit blauer Flamme brennt
Наши ожидания растворятся в пепельной мгле
Unsere Erwartungen lösen sich im aschgrauen Nebel auf
Я не тот, кого в детстве любили почти все девчонки
Ich bin nicht der, den in der Kindheit fast alle Mädchen liebten
Я не тот, кто был авторитетом среди пацанов
Ich bin nicht der, der bei den Jungs Autorität besaß
Но я шёл лишь вперёд, не смотрел на свой счёт
Doch ich ging nur vorwärts, schaute nicht auf mein Konto
Не считал привилегий и не думал ни о чём
Zählte keine Privilegien und dachte an nichts
Одинокая пария сбилась с пути
Ein einsamer Paria hat sich verirrt
Я смотрю в отражение, в то, кем я стал
Ich schaue in die Spiegelung, in das, was ich geworden bin
Я соткан из печали
Ich bin aus Trauer gewoben
Из материи, что не горит синим пламенем
Aus Materie, die nicht mit blauer Flamme brennt
Наши ожидания растворятся в пепельной мгле
Unsere Erwartungen lösen sich im aschgrauen Nebel auf
В пепельной мгле, wow, yeah
Im aschgrauen Nebel, wow, yeah
Но я соткан из печали
Doch ich bin aus Trauer gewoben
Так зачем же я странствую здесь?
Warum also irre ich hier umher?
Холодный день, холодный дождь
Kalter Tag, kalter Regen
Томный покой на душе и на сердце
Schwere Ruhe in der Seele und im Herzen
Но может мы начнём любить
Doch vielleicht fangen wir an zu lieben
Подадим ту надежду, что кормит всех нас
Geben jene Hoffnung, die uns alle nährt
Но я соткан из печали
Doch ich bin aus Trauer gewoben
Из материи, что не горит синим пламенем
Aus Materie, die nicht mit blauer Flamme brennt
Наши ожидания растворятся в пепельной мгле
Unsere Erwartungen lösen sich im aschgrauen Nebel auf
Ведь я соткан из печали
Denn ich bin aus Trauer gewoben
Из материи, что не горит синим пламенем
Aus Materie, die nicht mit blauer Flamme brennt
Наши ожидания растворятся в пепельной мгле
Unsere Erwartungen lösen sich im aschgrauen Nebel auf
В пепельной мгле
Im aschgrauen Nebel





Авторы: Ivan Fedotov, Artur Wolevsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.