Drozd
на
бите!
Drozd
am
Beat!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Я
явился
как
полтергейст,
незванный
гость
Ich
erschien
wie
ein
Poltergeist,
ein
ungebetener
Gast
Очистить
мир
от
демонов,
моя
плоть
из
стали,
boy
Um
die
Welt
von
Dämonen
zu
reinigen,
mein
Fleisch
ist
aus
Stahl,
Junge
Забыт
судьбой,
отвержен
теми
душами,
блок
пустой
Vom
Schicksal
vergessen,
verstoßen
von
jenen
Seelen,
leerer
Block
Всего
лишь
незаметная
кучка
костей
Nur
ein
unauffälliger
Haufen
Knochen
Белая
ворона,
что
не
срёт
на
людей
Ein
weißer
Rabe,
der
nicht
auf
Menschen
scheißt
Ваше
гей-пати
не
по
зубам
мне
Eure
Schwulenparty
ist
mir
nicht
gewachsen
Кинул
свой
взгляд
с
высоты
на
плебеев
Ich
warf
meinen
Blick
von
oben
auf
das
gemeine
Volk
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Не
нужен
кэш,
чтобы
делать
стиль
Ich
brauche
kein
Geld,
um
Stil
zu
haben
Сам
за
себя,
на
корабле
штиль
Für
mich
selbst,
auf
dem
Schiff
ist
es
still
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Кучки
идиотов
от
тупости
мрут
Haufen
von
Idioten
sterben
an
Dummheit
Среди
овощей
я
здесь
главный
фрукт
Unter
dem
Gemüse
bin
ich
hier
die
Hauptfrucht
Эй!
эй!
ты
кто
такой?
Hey!
Hey!
Wer
bist
du?
Восстал
из-под
земли,
несешь
пламя
Auferstanden
aus
der
Erde,
bringst
du
die
Flamme
Чтоб
испепелить
мразей
тех
Um
jene
Mistkerle
zu
verbrennen
Нахуй
всех
Scheiß
auf
alle
Останусь
в
стороне,
зато
в
кармане
честь
Ich
bleibe
im
Abseits,
dafür
habe
ich
Ehre
in
der
Tasche
Видел
ад,
вечный
смрад
Ich
sah
die
Hölle,
ewigen
Gestank
Навеки
заперты
приматы
в
коловрат
Für
immer
eingesperrte
Primaten
im
Rad
Останусь
позади,
никем
не
любим
Ich
bleibe
zurück,
von
niemandem
geliebt
Продолжая
вдыхать
примеси,
едкий
дым
Atme
weiter
Verunreinigungen
ein,
beißenden
Rauch
Фигуры
пусты
Die
Figuren
sind
leer
Я
вижу
насквозь,
эти
души
мертвы
Ich
sehe
hindurch,
diese
Seelen
sind
tot
Под
шаблон
угодить,
почесть
добыть
Sich
einer
Schablone
anpassen,
Ehre
erlangen
Это
главный
смысл
жизни
пустышки
из
мглы
Das
ist
der
Hauptsinn
des
Lebens
eines
Nichts
aus
dem
Nebel
К
чёрту
новье,
трясемся
под
shit
Scheiß
auf
das
Neue,
wir
zittern
zu
dem
Scheiß
Ты,
сука,
слишком
разный,
не
подходишь
под
вид
Du,
Schlampe,
bist
zu
anders,
passt
nicht
ins
Bild
Ветер
в
голове,
в
сердце
война
Wind
im
Kopf,
Krieg
im
Herzen
Не
достоин
поражения,
я
иду
вперёд
сам
Ich
verdiene
keine
Niederlage,
ich
gehe
alleine
voran
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Не
нужен
кэш,
чтобы
делать
стиль
Ich
brauche
kein
Geld,
um
Stil
zu
haben
Сам
за
себя,
на
корабле
штиль
Für
mich
selbst,
auf
dem
Schiff
ist
es
still
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Кучки
идиотов
от
тупости
мрут
Haufen
von
Idioten
sterben
an
Dummheit
Среди
овощей
я
здесь
главный
фрукт
Unter
dem
Gemüse
bin
ich
hier
die
Hauptfrucht
Стою
ни
с
чем,
медали
долой
Ich
stehe
mit
nichts
da,
Medaillen
weg
Типичный
стафф,
беды
с
головой
Typisches
Zeug,
Probleme
mit
dem
Kopf
Конвейер
фекалий
исполнит
их
dream
Ein
Fließband
von
Fäkalien
erfüllt
ihren
Traum
Готов
продать
душу
за
безвкусный
ритм
Bereit,
die
Seele
für
einen
geschmacklosen
Rhythmus
zu
verkaufen
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Не
нужен
кэш,
чтобы
делать
стиль
Ich
brauche
kein
Geld,
um
Stil
zu
haben
Сам
за
себя,
на
корабле
штиль
Für
mich
selbst,
auf
dem
Schiff
ist
es
still
No
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name
Fuck
your
truth
and
fuck
your
fame
Scheiß
auf
deine
Wahrheit
und
scheiß
auf
deinen
Ruhm
Кучки
идиотов
от
тупости
мрут
Haufen
von
Idioten
sterben
an
Dummheit
Среди
овощей
я
здесь
главный
фрукт
Unter
dem
Gemüse
bin
ich
hier
die
Hauptfrucht
No
name,
no
name,
no
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name,
kein
Name,
kein
Name
No
name,
no
name,
no
name,
no
name
Kein
Name,
kein
Name,
kein
Name,
kein
Name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Fedotov
Альбом
PSYCHO
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.