Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got Tha Heart?
Hast du das Herz?
The
life
I
live
is
so
beautiful
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
so
schön
And
exquisite
so
everybody
wanna
live
it
Und
exquisit,
so
dass
jeder
es
leben
möchte
They
choose
the
lifestyle
for
the
glamour
Sie
wählen
den
Lebensstil
für
den
Glamour
And
for
the
dreams
of
making
cream
like
a
freelancer
Und
für
die
Träume,
Geld
zu
scheffeln
wie
ein
Freiberufler
Without
considering
what
its
about
how
maintaining
Ohne
zu
bedenken,
worum
es
geht,
wie
man
es
erhält
How
I
keep
my
bank
account
from
draining
Wie
ich
mein
Bankkonto
vor
dem
Leerlaufen
bewahre
So
many
niggas
want
to
take
my
place
So
viele
Typen
wollen
meinen
Platz
einnehmen
The
feds
want
a
case
Die
Bullen
wollen
einen
Fall
Who
can
I
trust
on
this
paper
chase
Wem
kann
ich
bei
dieser
Jagd
nach
Geld
vertrauen
They
got
my
partner
in
the
precinct
making
deals
Sie
haben
meinen
Partner
im
Revier,
der
Deals
macht
Thought
he
was
real,
we
been
snuffing
snakes
for
years
Ich
dachte,
er
wäre
echt,
wir
haben
jahrelang
Schlangen
ausgemerzt
Came
to
me
wired
up
the
feds
got
me
tied
up
Kam
zu
mir,
verkabelt,
die
Bullen
haben
mich
festgenagelt
Facing
so
much
time
I
can't
buy
it
up
Ich
stehe
vor
so
viel
Zeit,
ich
kann
sie
nicht
aufkaufen
Made
bond
now
I'm
on
the
run
Habe
Kaution
gestellt,
jetzt
bin
ich
auf
der
Flucht
Can't
get
no
worse
since
the
case
though
Kann
nicht
schlimmer
werden,
seit
dem
Fall
They
say
you
hot
son
Sie
sagen,
du
bist
heiß,
mein
Sohn
Finally
captured
and
offered
life
from
the
start
Endlich
gefasst
und
von
Anfang
an
lebenslänglich
angeboten
Give
up
your
boss
or
tote
your
cross
Gib
deinen
Boss
auf
oder
trag
dein
Kreuz
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
the
feds
prosecute
you
as
a
street
guard
Wenn
die
Bullen
dich
als
Straßenwächter
verfolgen
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
the
feds
prosecute
you
as
a
street
guard
Wenn
die
Bullen
dich
als
Straßenwächter
verfolgen
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
It's
after
midnight
Es
ist
nach
Mitternacht
You
coming
home
from
the
boss
Du
kommst
vom
Boss
nach
Hause
Your
car
phone
rings
obscene
phone
call
Dein
Autotelefon
klingelt,
obszöner
Anruf
Now
you
greeted
by
a
strange
voice
Jetzt
wirst
du
von
einer
fremden
Stimme
begrüßt
Squeeze
your
steering
wheel
Drück
dein
Lenkrad
Great
feel
knock
you
off
course
Tolles
Gefühl,
wirft
dich
aus
der
Bahn
The
desperate
voice
say
I
got
your
son
Die
verzweifelte
Stimme
sagt,
ich
habe
deinen
Sohn
With
his
pretty
face
taped
to
the
barrel
of
my
shotgun
Mit
seinem
hübschen
Gesicht
an
den
Lauf
meiner
Schrotflinte
geklebt
Whether
he
lives
or
dies
that's
up
to
you
Ob
er
lebt
oder
stirbt,
liegt
an
dir
I
need
a
million
cash
fast
what
you
gone
do
Ich
brauche
eine
Million
in
bar,
schnell,
was
wirst
du
tun
Tell
you
what,
have
your
butt
home
in
and
out
Ich
sag
dir
was,
bring
deinen
Hintern
schnell
nach
Hause
Prove
your
power
or
show
your
son
you's
a
coward
Beweise
deine
Macht
oder
zeige
deinem
Sohn,
dass
du
ein
Feigling
bist
And
watch
him
die
after
I
molest
him
Und
sieh
zu,
wie
er
stirbt,
nachdem
ich
ihn
missbraucht
habe
Teach
you
a
lesson
that'll
keep
your
ass
from
flexin'
Ich
erteile
dir
eine
Lektion,
die
dich
davon
abhält,
anzugeben
You
call
the
cops
your
son
drops
Du
rufst
die
Polizei,
dein
Sohn
fällt
Your
little
boy
will
be
sent
to
death
by
his
own
pops
Dein
kleiner
Junge
wird
von
seinem
eigenen
Vater
in
den
Tod
geschickt
Now
what
you
think
they
got
your
ass
in
the
path
Was
glaubst
du
jetzt,
sie
haben
dich
am
Arsch
And
your
boy
dead,
if
you
ain't
got
tha
heart
Und
dein
Junge
ist
tot,
wenn
du
nicht
das
Herz
hast
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
dirty
niggas
catch
you
slippin
and
pull
your
card
Wenn
schmutzige
Typen
dich
erwischen
und
deine
Karte
ziehen
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
dirty
niggas
catch
you
slippin
and
pull
your
card
Wenn
schmutzige
Typen
dich
erwischen
und
deine
Karte
ziehen
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
I
got
a
call
from
a
watcher
says
its
going
down
Ich
habe
einen
Anruf
von
einem
Beobachter,
der
sagt,
es
geht
los
We
checking
ground
clean
up
and
get
out
of
town
Wir
räumen
auf
und
verschwinden
aus
der
Stadt
Remember
those
5 tricks
who
robbed
the
click
Erinnerst
du
dich
an
diese
5 Tricks,
die
die
Clique
ausgeraubt
haben
And
cops
found
3 dead
in
the
trunk
of
precious'
shit
Und
die
Polizei
fand
3 Tote
im
Kofferraum
von
Precious'
Mist
He
finna
snitch
this
shit
'bout
to
hit
the
fan
Er
wird
aussagen,
die
Scheiße
wird
bald
hochgehen
I
just
left
the
can
I
can't
go
back
man
Ich
habe
gerade
den
Knast
verlassen,
ich
kann
nicht
zurück,
Mann
So
what
you
gone
do,
chill
let
me
think
this
through
Also,
was
wirst
du
tun,
entspann
dich,
lass
mich
darüber
nachdenken
Round
up
the
click
and
meet
me
at
the
shack
quick
Trommle
die
Clique
zusammen
und
triff
mich
schnell
in
der
Hütte
Where
Precious
at?
On
his
way
to
the
precinct
Wo
ist
Precious?
Auf
dem
Weg
zum
Revier
We
got
to
hit
him
or
its
life
in
the
clench
Wir
müssen
ihn
kriegen,
oder
es
ist
lebenslänglich
Lets
move
quickly
before
interrogation
starts
Lass
uns
schnell
handeln,
bevor
die
Befragung
beginnt
And
peel
his
cap
before
he
tells
the
facts
Und
ihm
die
Mütze
vom
Kopf
ziehen,
bevor
er
die
Fakten
erzählt
I
grab
my
vest
two
nines
and
hit
the
floor
Ich
schnappe
mir
meine
Weste,
zwei
Neuner
und
gehe
zu
Boden
Asked
God
for
protection
and
hit
the
door
Bat
Gott
um
Schutz
und
ging
zur
Tür
I
reached
the
crew
and
said
listen
up
from
the
start
Ich
erreichte
die
Crew
und
sagte,
hört
von
Anfang
an
zu
We
killing
cops
and
all
you
got
tha
heart?
Wir
töten
Bullen
und
alle,
Süße,
hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
its
time
to
kill
a
cop
and
stay
on
top
Wenn
es
Zeit
ist,
einen
Bullen
zu
töten
und
oben
zu
bleiben
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
dirty
niggas
catch
you
slipping
and
pull
your
Wenn
schmutzige
Typen
dich
erwischen
und
deine
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
A
lot
of
niggas
want
to
join
the
click
Viele
Typen
wollen
der
Clique
beitreten
Cause
we
rich
Weil
wir
reich
sind
They
never
think
about
what
we
do
to
keep
this
shit
Sie
denken
nie
darüber
nach,
was
wir
tun,
um
diesen
Mist
zu
behalten
When
the
feds
prosecute
you
as
a
street
guard
Wenn
die
Bullen
dich
als
Straßenwächter
verfolgen
What
you
gone
do?
Was
wirst
du
tun?
You
got
tha
heart?
Hast
du
das
Herz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.