Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amit Nem Találsz A Pesti Estben
Was du im Pesti Est nicht findest
(Nekem
nem
kell...)
bizonyítanom
senki
másnak
(Ich
brauche
mich
nicht...)
irgendjemand
anderem
zu
beweisen
Csak
magamnak,
a
céljaim
tekintem
szentírásnak
Nur
mir
selbst,
meine
Ziele
betrachte
ich
als
heilige
Schrift
(Nekem
nem
kell...)
erőlködnöm,
bejön,
ha
tolom
(Ich
brauche
mich
nicht...)
anzustrengen,
es
kommt
an,
wenn
ich
es
durchziehe
Nekem
szerelem
a
zene,
te
megerőszakolod
Für
mich
ist
Musik
Liebe,
du
vergewaltigst
sie
(Nekem
nem
kell...)
mindenből
a
legnagyobb,
mer'
minek
(Ich
brauche
nicht...)
von
allem
das
Größte,
denn
wozu
De
sok
ember
így
is
elcserélne
egy
napomér'
tízet
Aber
viele
Leute
würden
trotzdem
zehn
ihrer
Tage
gegen
einen
von
meinen
tauschen
(Nekem
nem
kell...)
minden
veszteséget
zokon
venni
(Ich
brauche
nicht...)
jeden
Verlust
übel
zu
nehmen
Nem
birtoklok
semmit,
nem
birtokol
semmi
Ich
besitze
nichts,
nichts
besitzt
mich
(Nekem
nem
kell...)
kiszolgálnom
a
közízlést
(Ich
brauche
nicht...)
den
Massengeschmack
zu
bedienen
Őrizzétek
a
lángom,
én
csak
hozom
az
őszintét
Hütet
meine
Flamme,
ich
bringe
nur
das
Echte
(Nekem
nem
kell...)
magyaráznod,
hogy
mekkora
sztár
vagy
(Du
brauchst
mir
nicht...)
zu
erklären,
was
für
ein
großer
Star
du
bist
A
vakok
közt
lehetsz
a
félszemű,
de
én
látlak
Unter
den
Blinden
magst
du
der
Einäugige
sein,
aber
ich
sehe
dich
(Nekem
nem
kell...)
se
képmutató,
buta,
habi
veréb
(Ich
brauche
weder...)
heuchlerische,
dumme
Schein-Spatzen
Se
seggnyaló,
se
bólogató
kutya,
aki
nem
ért
Noch
Arschkriecher,
noch
nickende
Hunde,
die
nichts
verstehen
Nekem
nem
kellenek
szépencsengő,
hangzatos,
nagy
szavak
Ich
brauche
keine
schönklingenden,
protzigen,
großen
Worte
Levágom
a
kamut,
színes
ceruzás
faszkalap
Ich
durchschaue
den
Fake,
du
bunter
Stift-Pinsel
(Nekem
nem
kell...)
olyan
csaj,
aki
basztat
(Ich
brauche
keine...)
Tussi,
die
mich
nervt
Aki
csak
az
agyamra
megy,
meg
az
anyagiakra
Die
mir
nur
auf
den
Geist
geht
und
auf
mein
Geld
aus
ist
(Nekem
nem
kell...)
kiszámíthatatlan,
hazug
ribanc
(Ich
brauche
keine...)
unberechenbare,
lügnerische
Schlampe
Előbb
vészelnék
át
egy
nyarat
kapucniban
Eher
würde
ich
einen
Sommer
im
Kapuzenpulli
überstehen
(Nekem
nem
kell...)
kiscsaj,
aki
szép,
azt
csumi,
kocc
van
(Ich
brauche
kein...)
kleines
Mädchen,
das
nur
hübsch
ist,
und
das
war's,
Klappe
zu
Bonyolult
és
sokszínű
kell,
mint
a
rubik
kocka
Ich
brauche
eine
komplizierte
und
facettenreiche,
wie
einen
Rubikwürfel
(Nekem
nem
kell...)
kritika,
tartsátok
magatokba
(Ich
brauche
keine...)
Kritik,
behaltet
sie
für
euch
Csak
alapokra
írok,
ami
színt
visz
a
napokba
Ich
schreibe
nur
auf
Grundlagen,
die
Farbe
in
die
Tage
bringen
Nekem
nem
kell,
Nekem
nem
kell,
Ich
brauche
nicht,
Ich
brauche
nicht,
Nekem
nem
kell
a
sok
szar!
Bom
Ich
brauche
nicht
den
ganzen
Scheiß!
Bom
(Nekem
nem
kell...)
a
propaganda
megsüketít
(Ich
brauche
nicht...)
die
Propaganda,
sie
macht
mich
taub
Hányan
csavarodnak
bele
és
lelik
a
vesztüket
így
Wie
viele
verstricken
sich
darin
und
finden
so
ihr
Verderben
Én
boldog
vagyok
és
békét
lelek
egy
nap
Ich
bin
glücklich
und
werde
eines
Tages
Frieden
finden
Te
meg
csak
gazdag
akarsz
lenni,
de
nem
vagy
Und
du
willst
nur
reich
sein,
bist
es
aber
nicht
(Nekem
nem
kell...)
hogy
mindenki
szeressen,
zavarna
is
(Ich
brauche
nicht...)
dass
mich
jeder
liebt,
das
würde
mich
sogar
stören
Hidd
el,
ha
nem
utálnak
rosszul
csinálsz
valamit
Glaub
mir,
wenn
dich
niemand
hasst,
machst
du
etwas
falsch
(Nekem
nem
kell...)
hogy
velem
egyetértsetek
(Ich
brauche
nicht...)
dass
ihr
mit
mir
einer
Meinung
seid
De
ne
akarjátok
már
jobban
tudni,
hogy
mit,
mér'
teszek
Aber
wollt
nicht
besser
wissen,
was
ich
warum
tue
(Nekem
nem
kell...)
vakon
bámulnom
a
kirakatot
(Ich
brauche
nicht...)
blind
auf
das
Schaufenster
zu
starren
Mindig
is
azt
köveztük
meg,
akinek
igaza
volt
Wir
haben
schon
immer
den
gesteinigt,
der
Recht
hatte
De
nekem
nem
kell
a
sok
dogma,
mindig
maradok
nyitott
Aber
ich
brauche
nicht
die
vielen
Dogmen,
ich
bleibe
immer
offen
És
újitok,
mer'
nem
jönnek
be
a
ti
szabályaitok
Und
ich
erneuere,
denn
eure
Regeln
gefallen
mir
nicht
(Nekem
nem
kell...)
ez
a
bio
szar
amit
szívtok
(Ich
brauche
nicht...)
diesen
Bio-Scheiß,
den
ihr
raucht
Ha
szédülni
akartok,
ennél
különbet
fingok
Wenn
ihr
high
werden
wollt,
furze
ich
euch
was
Besseres
(Nekem
nem
kell...)
a
rapped,
azzal
tele
a
lomtár
(Ich
brauche
deinen
Rap
nicht...),
damit
ist
der
Papierkorb
voll
Ne
önts
már
több
szart
a
kultúrába,
te
kontár
Schütte
nicht
noch
mehr
Scheiße
in
die
Kultur,
du
Stümper
(Nekem
nem
kell...)
irigyelnem
mások
sikerét
(Ich
brauche
nicht...)
den
Erfolg
anderer
zu
beneiden
Az
életvitelét,
hidd
el,
a
jóból
így
is
jut
elég
Ihren
Lebensstil,
glaub
mir,
vom
Guten
gibt
es
auch
so
genug
(Nekem
nem
kell...)
hogy
vádolj,
kiforgasd
a
valóságot
(Ich
brauche
nicht...)
dass
du
mich
anklagst,
die
Wahrheit
verdrehst
A
tetteimért
csak
az
Istennek
adok
számot
Für
meine
Taten
lege
ich
nur
vor
Gott
Rechenschaft
ab
(Nekem
nem
kell...)
az
igazamért
esszéket
megírnom
(Ich
brauche
nicht...)
Essays
zu
schreiben,
um
mein
Recht
zu
bekommen
Annyira
nem
vagy
képben,
hogy
eltévedsz
egy
hídon
Du
bist
so
ahnungslos,
dass
du
dich
auf
einer
Brücke
verirrst
(Nekem
nem
kell...)
haladnom
a
trenddel,
hidd
el,
bro
(Ich
brauche
nicht...)
mit
dem
Trend
zu
gehen,
glaub
mir,
Bro
Harminc
vagyok
és
oldschool,
mint
a
nintendo
Ich
bin
dreißig
und
oldschool
wie
Nintendo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila, Tóth Dániel György
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.