Текст и перевод песни DSP - Gyilkos Sztíló
Gyilkos Sztíló
Killer Style
Dipa
a
nomen
est
omen,
a
végzetes
név
Dipa,
the
name
is
an
omen,
a
deadly
name
A
rapem
nem
divat
lett,
ez
már
népbetegség
My
rap
didn't
become
fashion,
it's
a
pandemic
Mer'
szar
a
divat,
itt
a
hiba,
kilapít
a
dinamit
'Cause
fashion
is
shit,
here's
the
error,
dynamite
flattens
Amit
a
DSP
köp,
ledarál
a
dinamika
What
DSP
spits,
dynamics
grind
down
Ez
nem
sorozatgyártás,
ez
sorozatlövés
This
isn't
mass
production,
this
is
a
mass
shooting
Beléderesztem
minden
soromat,
gyökér!
I
unleash
every
line
into
you,
root!
Az
ízlés
feletti,
aki
ízlést
teremt
itt
Above
taste,
the
one
who
creates
taste
here
Én
ízlésesen
tálalom
az
ízléstelent
is
I
tastefully
serve
even
the
tasteless
Mint
Hannibal
Lecter,
a
rapem
véreztet
ki
Like
Hannibal
Lecter,
my
rap
bleeds
you
out
Mer'
a
zene
szinte
könyörög,
hogy
végezzem
ki
'Cause
music
practically
begs
me
to
finish
it
off
Csak
néztek,
mint
a
moziba',
semmi
nem
fog
vissza
You
just
watch,
like
in
the
cinema,
nothing
holds
me
back
Én
vagyok
a
170
centis
kibaszott
Godzilla
I'm
the
170
centimeter
fucking
Godzilla
A
hangulat
forró,
minden
vendég
bent
ég
a
házban
The
mood
is
hot,
every
guest
is
burning
inside
the
house
Szintet
lépek
minden
számmal,
a
szavak
pengék
a
számban
I
step
up
with
every
track,
words
are
blades
in
my
mouth
Nincs
kÍmélet,
kivégezlek,
mielőtt
kritizálnál
No
mercy,
I'll
finish
you
before
you
criticize
Bom,
Dipa,
Gerysson
"Boom
Biddy
Bye
Bye"
Bom,
Dipa,
Gerysson
"Boom
Biddy
Bye
Bye"
EZ
GYILKOS!
a
rímeimnek
te
leszel
a
céltábla
THIS
IS
KILLER!
You'll
be
the
target
for
my
rhymes
EZ
GYILKOS!
mint
a
giotin,
az
elméd
szétvágja
THIS
IS
KILLER!
Like
a
guillotine,
it
slices
your
mind
apart
EZ
GYILKOS!
/ ez
gyilkos
/ ez
gyilkos
sztíló
THIS
IS
KILLER!
/ this
is
killer
/ this
is
killer
style
EZ
GYILKOS!
/ ez
gyilkos
/ ez
gyilkos
sztílóóó
THIS
IS
KILLER!
/ this
is
killer
/ this
is
killer
style
ooo
Amit
köpök
sztíló,
amit
köpködök,
csíra
What
I
spit
is
style,
what
you
spit
is
germ
Amit
rakok
ötből
öt,
a
cuccomat
ötből
öt
bírja
What
I
lay
down
is
five
out
of
five,
my
stuff
gets
five
out
of
five
Innen
hol
érdekel,
hogy
ki
kire,
meg
ki
rám
mit
írt
From
here,
I
don't
care
who
wrote
what
about
who
and
me
Akad
nekem
elég
span,
aki
minden
sorra
rásikít
I
have
enough
homies
who
scream
at
every
line
Amit
mi
csinálunk,
más
szint,
amit
ti
csináltok
nulla
What
we
do
is
another
level,
what
you
do
is
zero
Kajak
kicsinál,
hogy
ki
vagytok
a
kritikától
bukva
It
fucking
destroys
me
how
you're
broken
from
criticism
Oltogathat
száz
balek,
nem
fogok
rájuk
menni
A
hundred
fools
can
diss,
I
won't
go
after
them
Merthogy
eleve
leszarom
a
sok
ventilátor
szájú
senkit
Because
I
already
don't
give
a
shit
about
the
many
fan-mouthed
nobodies
Dadogod
a
szarod,
de
a
spanom
és
én
nem
szoktunk
veszteni
You
stutter
your
crap,
but
my
homie
and
I
don't
usually
lose
De-de-de
dobd
ki
magad,
mert
ha
kidoblak
az
nem
fog
tetszeni
Th-th-th
throw
yourself
out,
because
if
I
throw
you
out,
you
won't
like
it
Szeretek
ízlést
formálni,
meg
a
beat-eken
edzeni
I
like
to
shape
taste
and
train
on
beats
Jézusom!
Szerinted,
aki
így
teker
nem
zseni?
Jesus!
Don't
you
think
someone
who
spins
like
this
is
a
genius?
Nekem
az
alap,
hogy
mindig
meredek
rapet
teszek
a
mic-ba
It's
basic
for
me
to
always
put
steep
rap
on
the
mic
Szlengem
a
tárba',
te
vagy
a
tábla,
be
vagyok
állva,
ne
nagyon
My
slang
is
in
the
chamber,
you're
the
target,
I'm
high,
don't
really
állj
a
csapatom
útjába.
Elevenen
fal
fel,
Bom
beteg
egy
állat
stand
in
my
team's
way.
Devours
alive,
Bom
is
a
sick
animal
Beterrorizál,
soha
sem
áll
meg,
soha
se
fárad...
Vágod?
Terrorizes,
never
stops,
never
tires...
You
get
it?
Kielemeztek
ezrek,
a
tesztek
szerint
megvesztem
Thousands
analyze
me,
the
tests
say
I'm
crazy
Törik
a
ketrec,
ha
piszkost
szabadon
eresztem...
The
cage
breaks
when
I
release
the
beast...
Ne
vádolj
meg,
hogy
nem
ferbe'
játszom
Don't
accuse
me
of
playing
dirty
Ha
párszor
fülön
haraplak,
mint
Holyfieldet
Tyson
If
I
bite
your
ear
a
few
times,
like
Tyson
did
to
Holyfield
Nagy
dobásra
készülünk,
nem
agymosásra
We're
preparing
for
a
big
throw,
not
a
brainwash
Mondom
hantolásra
készülünk,
nem
vallomásra
I'm
saying
we're
preparing
for
a
burial,
not
a
confession
Nincs
ígéret,
mert
látom,
hogy
nincs
igényed
There's
no
promise,
because
I
see
you
have
no
need
És
nincs
kivétel,
mert
vágom,
hogy
nincs
kímélet
And
there's
no
exception,
because
I
understand
there's
no
mercy
Oké...
Lépj
kettőt
hátra,
ennek
lángja
lesz,
ez
úgy
szól
Okay...
Take
two
steps
back,
this
will
have
flames,
it
sounds
like
that
Ha
konkurencia
vagy
ez
parába
tesz,
mer'
új
flow
If
you're
competition,
this
puts
you
in
a
panic,
'cause
new
flow
Tesó,
bajba
vagy,
nem
túlzok
Bro,
you're
in
trouble,
I'm
not
exaggerating
Ti
pedig
úgy
bekuláztatok,
mint
akiket
sakkba'
tart
a
Cujo
You
guys
are
so
freaked
out,
like
you're
being
held
in
check
by
Cujo
De
jól
rapelsz,
fejezd
be!
Kuss!
Ülj
le
a
helyedre
But
you
rap
well,
stop
it!
Shut
up!
Sit
down
in
your
place
Ez
hegyes,
mint
a
tű,
minden
sor
tus,
tüske
a
szemedbe'
This
is
sharp
as
a
needle,
every
line
is
a
bruise,
a
thorn
in
your
eye
Teszteld
ezt,
itt
biztos,
hogy
10
pontos
Hip
Hop
szól
Test
this,
here
for
sure
10-point
Hip
Hop
plays
Figyeld
a
rímkombót,
nincs
pop
ez
gyilkos
flow
Watch
the
rhyme
combo,
there's
no
pop,
this
is
killer
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Elmezaj
дата релиза
01-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.