DSP - Ízlésterápia - перевод текста песни на немецкий

Ízlésterápia - DSPперевод на немецкий




Ízlésterápia
Geschmackstherapie
Refrén Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Refrain: Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Sarki suttyó rappel, forró még a tetthely.
Der Ghetto-Junge rappt, der Tatort ist noch heiß.
Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Ráférne a népre már egy ízlésterápia, mert.
Die Leute bräuchten wirklich eine Geschmackstherapie, denn.
1 (Bom):
1 (Bom):
Megin′ az lesz ami volt; a D meg a B meg a G,
Es wird wieder so sein, wie es war; D und B und G,
A többit olvasd ki, hogy miért jó, hogy azé' meg azé′ teszem
Den Rest lies selbst heraus, warum es gut ist, dass ich es deshalb und deshalb tue
Azt amit ahol azért teszek, mert miért ne,
Was ich wo tue, weil warum nicht,
Így ír sztorit az élet, míg vér folyik az érbe,
So schreibt das Leben Geschichten, solange Blut in den Adern fließt,
Addig ez magáért beszél, meg én beszélek érte,
Solange spricht das für sich selbst, und ich spreche dafür,
Meg D beszél a tréről, nem változunk a véleményedért se.
Und D spricht über den Scheiß, wir ändern uns auch nicht für deine Meinung.
Kipróbált a módszer, a lényeg: éld az életed, de ésszel,
Die Methode ist erprobt, das Wesentliche: Leb dein Leben, aber mit Verstand,
Na meg hagyd hogy én is éljem.
Und lass mich auch meins leben.
Hagyjad már magad!
Lass dich endlich gehen!
Verni a melled meg emelni csak nagy lapnál szabad!
Die Brust trommeln und erhöhen ist nur bei einem großen Blatt erlaubt!
Éld az életed mint D, vond meg a vállad mint én,
Leb dein Leben wie D, zuck mit den Schultern wie ich,
Vagy bánja a bánat, csak fogd be a szádat mint más.
Oder lass es die Sorge kümmern, halt einfach deine Klappe wie andere.
Te eleve belebuksz
Du scheiterst von vornherein
Eszed a szarom,
Du frisst meine Scheiße,
A szövegem baromi beteg,
Meine Texte sind verdammt krank,
Ez leszerel
Das entwaffnet dich
Veszed a lemezem,
Du kaufst meine Platte,
Teszed az eszed,
Du spielst die Kluge,
De lehet a szemeden látni,
Aber man sieht es dir an den Augen an,
Hogy szereted.
Dass du es liebst.
Neked ez etalon,
Für dich ist das der Maßstab,
Eleve leszarom
Mir ist es von vornherein scheißegal
Milyen a kritika.
Wie die Kritik ist.
Nesze a daedalon,
Hier hast du Daedalon,
Egyed a szemeket,
Iss die Augen,
Nehogy a szemetem leszedjen,
Damit mein Müll dich nicht umhaut,
És nehogy hányj, mint a kutya.
Und damit du nicht kotzt wie ein Hund.
Ez elég pimasz?
Ist das frech genug?
Refrén:
Refrain:
Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Sarki suttyó rappel, forró még a tetthely.
Der Ghetto-Junge rappt, der Tatort ist noch heiß.
Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Ráférne a népre már egy ízlésterápia, mert.
Die Leute bräuchten wirklich eine Geschmackstherapie, denn.
2 (Dipa):
2 (Dipa):
Ez rap haver.
Das ist Rap, Kumpel.
A nevem már tudod, a neten már futok:
Meinen Namen kennst du schon, im Netz laufe ich schon:
Még szemtelenebb lettem,
Ich bin noch unverschämter geworden,
Elkaptam az ütemet, és belebetegedtem.
Ich hab den Beat erwischt und bin daran erkrankt.
Válassz fegyvernemet, nekem fegyver nem kell,
Wähl deine Waffengattung, ich brauche keine Waffen,
Mert rafinált leszek, mint a fegyvernepper.
Denn ich werde raffiniert sein wie ein Waffenhändler.
A rappem automata, re-te-tek-tekk,
Mein Rap ist automatisch, ra-ta-tak-tak,
Kegyetlen, ahogy elevenen eltemetlek!
Grausam, wie ich dich lebendig begrabe!
Dipa felemás melegítőben is elegáns.
Dipa ist auch im ungleichen Trainingsanzug elegant.
Lerabolom a csajod, mert nem tetszik ahogy vele bánsz.
Ich schnapp mir deine Alte, weil mir nicht gefällt, wie du mit ihr umgehst.
Mától velem jár, velem hál.
Ab heute geht sie mit mir, schläft mit mir.
A szám be nem áll, a dumámtól vetkőznek,
Mein Mund steht nicht still, von meinem Gerede ziehen sie sich aus,
Mert forróbb, mint Szenegál.
Denn es ist heißer als Senegal.
Nem a sminktől vagy szép, hanem hat tequilától,
Du bist nicht vom Make-up schön, sondern von sechs Tequilas,
Amit én iszok meg, aztán nincs ami gátol.
Die ich trinke, und dann gibt es nichts, was mich hemmt.
Mondták rám beteg, mondták rám állat,
Sie sagten, ich sei krank, sie sagten, ich sei ein Tier,
De a Piszkos lesz mindig a telitalálat!
Aber der Schmutzige wird immer der Volltreffer sein!
Refrén Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Refrain: Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Sarki suttyó rappel, forró még a tetthely.
Der Ghetto-Junge rappt, der Tatort ist noch heiß.
Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Ráférne a népre már egy ízlésterápia, mert.
Die Leute bräuchten wirklich eine Geschmackstherapie, denn.
(Bom)
(Bom)
Puszi a netre, a sok szopókocka osztozzon rajta,
Küsschen ins Netz, die vielen Lutscher sollen es sich teilen,
Essen egymásnak a prosztó és okoskodó fajta!
Sollen die Proleten und Klugscheißer aufeinander losgehen!
(Szakértő) Írj egy esszét a rapről (prosztók),
(Experte) Schreib einen Essay über Rap (Proleten),
Ess szét a raptől, minden estéd a rapről szól,
Fall auseinander vom Rap, jeder deiner Abende handelt von Rap,
Mert azt hiszed, hogy így egyszer lesz pénz a rapből.
Weil du glaubst, dass so irgendwann Geld aus Rap wird.
Vagy a tartalom, vagy forma, de látod, itt megfér a kettő.
Entweder Inhalt oder Form, aber du siehst, hier passen beide zusammen.
Lázad a netes-csetes huligán, hogy nem értékelik,
Der Internet-Chat-Hooligan rebelliert, dass er nicht wertgeschätzt wird,
Pedig baromira underground, de olyan szar szemét mint te is.
Obwohl er total underground ist, aber so ein beschissener Müll wie du auch.
(Dipa)
(Dipa)
Ez nem egy sláger, ez csapat, hosszú távra tervez,
Das ist kein Hit, das ist ein Team, plant langfristig,
Örök életű klasszikus leszünk, mint az AirMax.
Wir werden ein ewiger Klassiker sein, wie AirMax.
Én a vérebekkel vagyok, a vérebek meg velem
Ich bin mit den Bluthunden, die Bluthunde mit mir
A telepen míg te játszod a picsádat a neten.
Auf der Siedlung, während du deine Pussy im Netz spielst.
Nem érvágós, ez szélhámos, az egész város széttár most,
Das ist kein Pappenstiel, das ist ein Schwindel, die ganze Stadt macht sich jetzt breit,
A lelketekkel fizettek, és én leszek a pénztáros.
Ihr bezahlt mit euren Seelen, und ich werde der Kassierer sein.
Ez vagyok én, add meg a tiszteletet!
Das bin ich, zoll mir Respekt!
De ne tarts fel sokáig, anyádhoz tízre megyek.
Aber halt mich nicht lange auf, ich gehe um zehn zu deiner Mutter.
Refrén Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Refrain: Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Sarki suttyó rappel, forró még a tetthely.
Der Ghetto-Junge rappt, der Tatort ist noch heiß.
Ez rap-szakma te balfasz, én nem simogatni foglak.
Das ist Rap-Business, du Arschloch, ich werde dich nicht streicheln.
Ráférne a népre már egy ízlésterápia, mert.
Die Leute bräuchten wirklich eine Geschmackstherapie, denn.





Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.