Текст и перевод песни DSP - Ízlésterápia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ízlésterápia
Taste Therapy
Refrén
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
Chorus:
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Sarki
suttyó
rappel,
forró
még
a
tetthely.
Corner
punk
rapping,
the
crime
scene's
still
hot.
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Ráférne
a
népre
már
egy
ízlésterápia,
mert.
The
people
need
some
taste
therapy,
because.
Megin′
az
lesz
ami
volt;
a
D
meg
a
B
meg
a
G,
It'll
be
the
same
again;
the
D,
the
B
and
the
G,
A
többit
olvasd
ki,
hogy
miért
jó,
hogy
azé'
meg
azé′
teszem
Figure
out
the
rest,
why
I
do
it
for
this
and
that
Azt
amit
ahol
azért
teszek,
mert
miért
ne,
What
I
do
where,
because
why
not,
Így
ír
sztorit
az
élet,
míg
vér
folyik
az
érbe,
This
is
how
life
writes
stories,
while
blood
flows
in
the
veins,
Addig
ez
magáért
beszél,
meg
én
beszélek
érte,
Until
then
it
speaks
for
itself,
and
I
speak
for
it,
Meg
D
beszél
a
tréről,
nem
változunk
a
véleményedért
se.
And
D
speaks
on
the
track,
we
won't
change
for
your
opinion
either.
Kipróbált
a
módszer,
a
lényeg:
éld
az
életed,
de
ésszel,
The
method
is
tried
and
true,
the
point
is:
live
your
life,
but
with
reason,
Na
meg
hagyd
hogy
én
is
éljem.
And
let
me
live
mine
too.
Hagyjad
már
magad!
Leave
yourself
alone!
Verni
a
melled
meg
emelni
csak
nagy
lapnál
szabad!
You
can
only
beat
your
chest
and
raise
it
with
a
high
card!
Éld
az
életed
mint
D,
vond
meg
a
vállad
mint
én,
Live
your
life
like
D,
shrug
your
shoulders
like
me,
Vagy
bánja
a
bánat,
csak
fogd
be
a
szádat
mint
más.
Or
let
it
be,
just
shut
your
mouth
like
others.
Te
eleve
belebuksz
You'll
fail
anyway
Eszed
a
szarom,
Your
mind's
my
shit,
A
szövegem
baromi
beteg,
My
lyrics
are
sick,
Veszed
a
lemezem,
You
take
my
album,
Teszed
az
eszed,
You
put
your
mind
to
it,
De
lehet
a
szemeden
látni,
But
you
can
see
in
your
eyes,
Hogy
szereted.
That
you
love
it.
Neked
ez
etalon,
This
is
your
standard,
Eleve
leszarom
I
don't
give
a
damn
anyway
Milyen
a
kritika.
What
the
critics
say.
Nesze
a
daedalon,
Here's
the
daedalus,
Egyed
a
szemeket,
Eat
your
eyes,
Nehogy
a
szemetem
leszedjen,
Lest
my
eyes
pick
them
off,
És
nehogy
hányj,
mint
a
kutya.
And
don't
puke
like
a
dog.
Ez
elég
pimasz?
Is
this
sassy
enough?
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Sarki
suttyó
rappel,
forró
még
a
tetthely.
Corner
punk
rapping,
the
crime
scene's
still
hot.
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Ráférne
a
népre
már
egy
ízlésterápia,
mert.
The
people
need
some
taste
therapy,
because.
Ez
rap
haver.
This
is
rap,
buddy.
A
nevem
már
tudod,
a
neten
már
futok:
You
already
know
my
name,
I'm
running
on
the
net:
Még
szemtelenebb
lettem,
I
got
even
more
brazen,
Elkaptam
az
ütemet,
és
belebetegedtem.
Caught
the
rhythm,
and
got
sick
of
it.
Válassz
fegyvernemet,
nekem
fegyver
nem
kell,
Choose
your
weapon,
I
don't
need
a
weapon,
Mert
rafinált
leszek,
mint
a
fegyvernepper.
Because
I'll
be
as
cunning
as
a
gun
runner.
A
rappem
automata,
re-te-tek-tekk,
My
rap
is
automatic,
re-te-tek-tek,
Kegyetlen,
ahogy
elevenen
eltemetlek!
Cruel,
how
I
bury
you
alive!
Dipa
felemás
melegítőben
is
elegáns.
Dipa
is
elegant
even
in
mismatched
sweatpants.
Lerabolom
a
csajod,
mert
nem
tetszik
ahogy
vele
bánsz.
I'm
stealing
your
girl
because
I
don't
like
how
you
treat
her.
Mától
velem
jár,
velem
hál.
From
now
on,
she's
with
me,
she
sleeps
with
me.
A
szám
be
nem
áll,
a
dumámtól
vetkőznek,
My
mouth
won't
stop,
they
undress
from
my
words,
Mert
forróbb,
mint
Szenegál.
Because
it's
hotter
than
Senegal.
Nem
a
sminktől
vagy
szép,
hanem
hat
tequilától,
You're
not
beautiful
from
makeup,
but
from
six
tequilas,
Amit
én
iszok
meg,
aztán
nincs
ami
gátol.
Which
I
drink
too,
and
then
there's
nothing
to
stop
me.
Mondták
rám
beteg,
mondták
rám
állat,
They
said
I
was
sick,
they
said
I
was
an
animal,
De
a
Piszkos
lesz
mindig
a
telitalálat!
But
Piszkos
will
always
be
the
bull's-eye!
Refrén
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
Chorus:
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Sarki
suttyó
rappel,
forró
még
a
tetthely.
Corner
punk
rapping,
the
crime
scene's
still
hot.
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Ráférne
a
népre
már
egy
ízlésterápia,
mert.
The
people
need
some
taste
therapy,
because.
Puszi
a
netre,
a
sok
szopókocka
osztozzon
rajta,
Kiss
to
the
net,
let
the
many
suckers
share
it,
Essen
egymásnak
a
prosztó
és
okoskodó
fajta!
Let
the
vulgar
and
the
know-it-all
kind
fall
on
each
other!
(Szakértő)
Írj
egy
esszét
a
rapről
(prosztók),
(Expert)
Write
an
essay
about
rap
(vulgar),
Ess
szét
a
raptől,
minden
estéd
a
rapről
szól,
Fall
apart
from
rap,
your
every
night
is
about
rap,
Mert
azt
hiszed,
hogy
így
egyszer
lesz
pénz
a
rapből.
Because
you
think
that
this
way
you'll
get
money
from
rap
one
day.
Vagy
a
tartalom,
vagy
forma,
de
látod,
itt
megfér
a
kettő.
Either
the
content
or
the
form,
but
you
see,
here
the
two
coexist.
Lázad
a
netes-csetes
huligán,
hogy
nem
értékelik,
The
online-chatting
hooligan
is
rebelling
because
he's
not
appreciated,
Pedig
baromira
underground,
de
olyan
szar
szemét
mint
te
is.
Even
though
he's
underground
as
hell,
but
he's
as
shitty
as
you
are.
Ez
nem
egy
sláger,
ez
csapat,
hosszú
távra
tervez,
This
is
not
a
hit,
this
is
a
team,
planning
for
the
long
term,
Örök
életű
klasszikus
leszünk,
mint
az
AirMax.
We'll
be
eternal
classics,
like
AirMax.
Én
a
vérebekkel
vagyok,
a
vérebek
meg
velem
I'm
with
the
bloods,
and
the
bloods
are
with
me
A
telepen
míg
te
játszod
a
picsádat
a
neten.
On
the
block
while
you're
playing
your
pussy
on
the
net.
Nem
érvágós,
ez
szélhámos,
az
egész
város
széttár
most,
Not
edgy,
it's
windbagging,
the
whole
city
is
spreading
now,
A
lelketekkel
fizettek,
és
én
leszek
a
pénztáros.
You
pay
with
your
souls,
and
I'll
be
the
cashier.
Ez
vagyok
én,
add
meg
a
tiszteletet!
This
is
who
I
am,
give
me
respect!
De
ne
tarts
fel
sokáig,
anyádhoz
tízre
megyek.
But
don't
keep
me
long,
I'm
going
to
your
mom's
at
ten.
Refrén
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
Chorus:
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Sarki
suttyó
rappel,
forró
még
a
tetthely.
Corner
punk
rapping,
the
crime
scene's
still
hot.
Ez
rap-szakma
te
balfasz,
én
nem
simogatni
foglak.
This
rap
game,
you
fool,
I
won't
be
gentle.
Ráférne
a
népre
már
egy
ízlésterápia,
mert.
The
people
need
some
taste
therapy,
because.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.