DSP - Démonok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DSP - Démonok




Démonok
Демоны
Mondd meg, kérlek...
Скажи мне, прошу...
Mondd meg, kérlek, hol ér az út véget?
Скажи мне, прошу, где кончается путь?
Ahol megpihenek majd, élvezni, hogy élek
Где я наконец отдохну, наслаждаясь тем, что живу
Észrevétlen huzat vagyok, mikor hangosan ugatnak tudatlanok
Я незаметный сквозняк, когда невежды громко лают
Kivágom a félelmet mint a rákot, a tudatnak szabad utat hagyok
Вырезаю страх, как рак, даю сознанию свободу
Az élet a tanár, szeret de kemény, az élet mar sebeket belém
Жизнь учитель, любящий, но суровый, жизнь оставила во мне шрамы
Fekete bárány nem farkas vagyok, a szememben ég az elveszett remény
Я черная овца, а не волк, в моих глазах горит потерянная надежда
Akit hallgatsz nem a spanod, akit akarsz, nem az vagyok
Тот, кого ты слушаешь, не твой друг, тот, кого ты хочешь, не я
Érzem lassan bekattanok, beka- beka- bekaphatod
Чувствую, как медленно схожу с ума, с- с- съешь меня
Démonok kergetnek amerre járok, élve eltemetik veled az álmod
Демоны преследуют меня повсюду, заживо похоронят вместе с тобой твою мечту
Gyenge jellem, nem vezetsz meg, nem vehetsz meg, a lelkem edzett
Слабый характер, ты не собьешь меня с пути, не купишь меня, моя душа закалена
Nem kötheted meg a két kezem, inkább táncolok késhegyen
Ты не свяжешь мне руки, я лучше буду танцевать на лезвии ножа
Ha nincs fejlődés az fejlövés, nem ér meg annyit a kényelem
Если нет развития это выстрел в голову, комфорт не стоит того
Azért hibázunk észrevettem, mer az ördög figyel a részletekre
Мы ошибаемся, я заметил, потому что дьявол обращает внимание на детали
Minden rendben ott a káosz, a porszem a kurva gépezetben
В полном порядке кроется хаос, песчинка в чертовой машине
Ne ítélkezz, nem tudhatod, ki mit mér tesz, ki mit érez
Не суди, ты не можешь знать, кто что делает, кто что чувствует
Kicsit fékezz, magadban keress válaszokat, ne a Sirit kérdezd
Притормози, ищи ответы в себе, не спрашивай у Сири
...Nekünk más van megírva
...Нам написано другое
Nincs igazság csak a sajátunk, magunkat visszük a sírba
Нет правды, кроме нашей собственной, мы сами несем себя в могилу
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Nincsenk korlátaim, jön egy újabb lecke, fain
У меня нет ограничений, приходит новый урок, отлично
Mindenből tanulok amig van erőm, míg pumpál bennem az adrenalin
Учусь всему, пока есть силы, пока во мне бурлит адреналин
Majd te kinyírod a bestiát testvér, azt hiszed vadász, de áldozat vagy csak
Ты убьешь зверя, брат, ты думаешь, что охотник, но ты всего лишь жертва
Ha magadba fordulsz csapdába estél, a szörnyetegek nem az ágy alatt laknak
Если ты обратишься внутрь себя, ты попадешь в ловушку, монстры живут не под кроватью
Ha nem látom a fényt jöttök, a sötétben laktok
Если я не вижу света вы приходите, вы живете во тьме
A félelem etet titetek, de ne kövessetek mert éhen haltok
Страх питает вас, но не следуйте за мной, потому что вы умрете с голоду
A kétely bennem az ti vagytok, az önzés bennem az ti vagytok
Сомнение во мне это вы, эгоизм во мне это вы
Az ego bennem az ti vagytok, na végeztem veletek, sziasztok!
Эго во мне это вы, ну вот и все с вами, пока!
A média köpönyegforgató démon, a legnagyobb fegyver a butitás
СМИ перебежчик-демон, величайшее оружие оглупление
Az elfolytott érzelem testet ölt bennünk, és követ mint egy sötét utitárs
Подавленные эмоции обретают плоть в нас и следуют за нами, как темный попутчик
Elhiszel mindent, nem gondolsz semmit, de csak körbe kell nézni
Ты веришь всему, ни о чем не думаешь, но нужно просто осмотреться
Világítani jöttünk mer′ igy tanították, nem pedig tőletek félni
Мы пришли, чтобы светить, потому что нас так учили, а не бояться вас
Az sem érdekel mi real, azér' csinálom mer′ engem ez kinyír
Мне все равно, что реально, я делаю это, потому что это меня убивает
Falnak mész, mi vesszük a kanyart, ha bassza az agyad vegyél be aszpirint
Ты идешь в стену, мы поворачиваем, если у тебя болит голова, прими аспирин
Így van a szemembe tűz, erő a harchoz ami bennem dúl
Так и есть, в моих глазах огонь, сила для битвы, которая бушует во мне
Így lesz a fejemben rend, a lelkemben csend, a szívemben egyensúly
Так в моей голове будет порядок, в моей душе тишина, в моем сердце равновесие
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня
Angyalok keltettek feketében
Ангелы разбудили меня в черном
Démonok kergetnek
Демоны преследуют меня





Авторы: Peter Polgari, Hajdu Imre, Krausz Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.