DSP - Mirelit Pizza - перевод текста песни на немецкий

Mirelit Pizza - DSPперевод на немецкий




Mirelit Pizza
Tiefkühlpizza
Hazérsz, hogy kikapcsolj, a TV-t kapcsolgatod
Du kommst heim, um abzuschalten, zappst durchs Fernsehen
Megmikrózod a pizzát, mint egy fáradt kapcsolatot
Machst die Pizza in der Mikrowelle, wie eine müde Beziehung
Az agyad rágózik, mer' a meló taccsra rakott
Dein Gehirn kaut darauf rum, weil die Arbeit dich erledigt hat
És csak várod a napot, hogy egyszer mindet visszakapod
Und du wartest nur auf den Tag, an dem du einmal alles zurückbekommst
Én is csak a végét várom, mára léphetek
Ich warte auch nur auf das Ende, für heute kann ich gehen
Reggel már az estét várom, hétfőn már a pénteket
Morgens warte ich schon auf den Abend, montags schon auf den Freitag
De nincs baj, csak hogy lásd a lényeget
Aber kein Problem, nur damit du das Wesentliche siehst
Ma egyedül borulok fel, de holnap mással ébredek
Heute kippe ich alleine um, aber morgen wache ich mit jemand anderem auf
Közbe' fogy a lé, sok a kiadás
Währenddessen schwindet die Kohle, viele Ausgaben
Jön a boriték, benne a számla
Der Umschlag kommt, darin die Rechnung
És jön a fizetés, ma Ati fizet és
Und das Gehalt kommt, heute zahlt Ati und
Nem iszunk vizet, és semmi se drága
Wir trinken kein Wasser, und nichts ist teuer
Nem sajnálom magam, mer' az csapda
Ich bemitleide mich nicht, denn das ist eine Falle
Egy rossz napom is egész
Selbst ein schlechter Tag von mir ist ziemlich gut
Nem mentegetőzök, az csak blabla
Ich suche keine Ausreden, das ist nur Blabla
Többé nem kattogok, elég volt
Ich grüble nicht mehr, es hat gereicht
Már megin' itt van a hónap vége
Schon wieder ist Monatsende
Most nincs de majd lesz azt kész
Jetzt ist nichts da, aber es wird schon kommen, so ist das eben
Csak mirelit pizza, és számlák
Nur Tiefkühlpizza und Rechnungen
De nincs baj, mer' ez csak pénz
Aber kein Problem, denn es ist nur Geld
Messze van a cél, néha elvétem
Das Ziel ist weit, manchmal verfehle ich es
De amiből fölállsz az nem szégyen
Aber woraus du wieder aufstehst, ist keine Schande
Csak, tedd a dolgod testvér, sok tehetség elvész
Mach einfach dein Ding, Bruder, viel Talent geht verloren
Ne pénzért legyél áldozat, áldozz időt és lesz pénz
Sei kein Opfer für Geld, opfere Zeit und es wird Geld geben
Van mikor nagy a nyomás, mindenhol csak agymosás
Manchmal ist der Druck groß, überall nur Gehirnwäsche
De kizárom a világot, és kikapcsol az alkotás
Aber ich schließe die Welt aus, und das Schaffen lässt mich abschalten
Ne aggódj, megvagyok baby
Keine Sorge, mir geht's gut, Baby
Csak nem élem, ha nem hagytok élni
Ich lebe es nur nicht, wenn ihr mich nicht leben lasst
Bedarál a gépezet ha fékezel, de élvezed?
Die Maschinerie zermahlt dich, wenn du bremst, aber genießt du es?
Hogy létezel, vagy csak várod a végzeted? (ha?)
Dass du existierst, oder wartest du nur auf dein Schicksal? (Ha?)
Hamar itt a hónap vége, Én nem stresszelek
Bald ist Monatsende, ich stresse mich nicht
Addig jókat eszek, jókat iszok, jókat szexelek
Bis dahin esse ich gut, trinke gut, habe guten Sex
Mindig elvertük a gempát, tesó emlékszel rá?
Wir haben immer die Kohle verprasst, Bruder, erinnerst du dich daran?
Másnap annyink se maradt, hogy átmenjük a zebrán
Am nächsten Tag hatten wir nicht mal genug, um über den Zebrastreifen zu gehen
Egy-két nap lemar az életről mint a sósav
Ein, zwei Tage ätzen das Leben weg wie Salzsäure
De csónakot dob a sors, menni kell a shownak
Aber das Schicksal wirft ein Boot, die Show muss weitergehen
Ha meglátsz a pályán kerülj ki, nem fogok leülni
Wenn du mich auf der Bahn siehst, weich aus, ich werde mich nicht hinsetzen
Ha kigáncsolsz Én megtanulok repülni,
Wenn du mir ein Bein stellst, lerne ich fliegen, yeah
Már megin' itt van a hónap vége
Schon wieder ist Monatsende
Most nincs de majd lesz azt kész
Jetzt ist nichts da, aber es wird schon kommen, so ist das eben
Csak mirelit pizza, és számlák
Nur Tiefkühlpizza und Rechnungen
De nincs baj, mer' ez csak pénz
Aber kein Problem, denn es ist nur Geld
Ez csak pénz, ez csak pénz
Es ist nur Geld, es ist nur Geld
De nincs baj, mer' ez csak pénz
Aber kein Problem, denn es ist nur Geld
Ez csak pénz, ez csak pénz
Es ist nur Geld, es ist nur Geld
De nincs baj, mer' ez csak pénz
Aber kein Problem, denn es ist nur Geld





Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila, Megyeri Balázs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.