Текст и перевод песни DSP - Rohan Az Idő
Rohan Az Idő
Time is Running
Tesa,
rohan
az
idő
Darling,
time
flies
Lépnél,
de
nem
tudod
te
se,
hova,
meg
miből?
You'd
like
to
take
action,
but
you
don't
know
where
or
how?
Kicsi
voltam,
azt
hittem,
hogy
így
megy
ez
végig
I
was
little,
I
thought
it
would
always
be
like
this
Nem
néztük
az
időt,
csak
nyár
volt
a
végtelenségig.
We
didn't
watch
the
time,
there
was
only
endless
summer.
Egy
nap
az
semmi,
mikor
visz
a
világ.
A
day
is
nothing
when
the
world
carries
you.
Egy
nap
az
élet,
mint
a
tiszavirág.
A
day
is
life,
like
the
mayfly.
Megáll
az
idő
a
melóba'
robotolva
Time
stands
still
in
the
daily
grind
Mintha
visszafele
peregne
a
homokóra.
As
if
the
hourglass
were
rewinding.
Becsukom
a
szemem
és
megin'
ott
vagyok
veletek.
I
close
my
eyes
and
I'm
back
with
you
again.
A
retek
padon
gyerekek
vagyunk
újra.
We're
kids
again
on
the
radish
bench.
Bármit
teszek,
ilyen
voltam
és
leszek,
és
számot
vetek
Whatever
I
do,
this
is
how
I
was
and
will
be,
and
I
take
stock
Vár
a
jövőm,
nem
maradhatok
a
múltba'.
My
future
awaits,
I
can't
stay
in
the
past.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Run
as
fast
as
you
can,
come
on!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Meanwhile,
we
grew
up
and
you
grew
up
with
us.
Jó
vagy
rossz
a
világ,
jó
vagy
rossz,
ami
vár
The
world
is
good
or
bad,
good
or
bad,
what
awaits
Nem
merengek
az
időn,
inkább
kitöltöm,
mint
a
piát.
I
don't
meditate
on
time,
I
fill
it
up
like
a
drink.
Elhisszük,
hogy
végtelen,
nem
nézzük,
hogy
hol
tart.
We
believe
it's
infinite,
we
don't
see
where
it
ends.
Kergetjük
az
élményeket,
mint
kopó
a
tolvajt.
We
chase
experiences
like
a
bloodhound
after
a
thief.
Kérdezük
az
Úrtól,
hogy
az
út
merre
vezet?
We
ask
the
Lord,
where
does
the
path
lead?
És
ha
véget
ér
egy
lecke,
kezdjük
az
új
fejezetet.
And
when
one
lesson
ends,
we
start
a
new
chapter.
Minden
történetem
real
és
több
életem
nincs,
de
Every
story
of
mine
is
real
and
I
only
have
one
life,
but
Többet
ér
így
nekem,
mint
egy
tökéletes
giccs,
mert
It
means
more
to
me
than
a
perfect
cliché,
because
Nyomot
hagy
a
tinta,
csakúgy,
mint
a
nevünk
Ink
leaves
a
mark,
just
like
our
names
A
legjobb
sztorikat
az
élet
írja
nekünk.
Life
writes
the
best
stories
for
us.
Változik
minden,
felgyorsul
és
lelassul.
Everything
changes,
speeds
up
and
slows
down.
Úgy
élj,
hogy
bemutathass
az
elmúlásnak
revansul.
Live
your
life
so
that
you
can
show
up
to
the
end
in
revenge.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Run
as
fast
as
you
can,
come
on!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Meanwhile,
we
grew
up
and
you
grew
up
with
us.
Egy
lélegzetvétel
alatt,
mi
nem
történhet
meg?
What
can't
happen
in
a
single
breath?
Másodpercek
írnak
ezeréves
történelmet.
Seconds
write
a
thousand-year
history.
És
ha
mindenkit
túlél,
amit
lerakott
And
if
it
outlives
everything
it
has
put
down
Az
idő
kiköpi
a
vasfogait,
olyat
bebaszok.
Time
spits
out
its
iron
teeth,
I'm
so
happy.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Run
as
fast
as
you
can,
come
on!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
We
run,
because
time
flies
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Meanwhile,
we
grew
up
and
you
grew
up
with
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.