Текст и перевод песни DSP feat. Gabe - Minden Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden Van
Everything You Want
Felkapcsolódnak
a
lámpák,
The
lights
go
up,
Kezdjük
az
estét!
Let's
start
the
night!
Erdördül
a
startpisztoly
pakk,
pakk,
The
starting
gun
goes
off,
pop
pop,
Tartsd
a
poharad,
testvér!
Hold
your
glass,
brother!
Meg
van
a
gondunk,
We
have
our
troubles,
De
nevetünk
mindenen.
But
we
laugh
at
everything.
Mindenre
üveget
bontunk,
We
raise
a
glass
to
everything,
Annyi
a
nő,
mint
a
tinderen!
There
are
as
many
women
as
there
are
on
Tinder!
Csörög
a
telefon?
- Halló!
Phone
ringing?
- Hello!
Itt
minden
van,
gyere
már!
- Na,
jó!
Everything
is
here,
come
on!
- Okay!
Majd
lenézünk
spanom,
de
nem
indunk
be,
We'll
look
at
my
friend,
but
we
won't
drive,
Míg
mindenki
be
nem
áll
nagyon!
Until
everyone
is
really
in!
Jó,
hogy
jöttetek
testvér,
Good
thing
you
came,
buddy,
Mostmár
minden
passzol.
Now
everything
matches.
Nem
a
kessér′
jöttem,
a
flessér',
I
didn't
come
for
the
cash,
the
hype,
Hogy
megrészegüljek
a
tapstól.
To
get
drunk
from
the
applause.
A
nagy
pillanatok
számítanak,
It's
the
big
moments
that
count,
Tegnapok,
holnapok
helyett.
Instead
of
yesterdays,
tomorrows.
Amikor
mindannyian
elhisszük
egy
percre,
When
we
all
believe
for
a
second,
Hogy
el
lehet
érni
az
eget!
That
we
can
reach
the
sky!
Késésbe
vagyunk,
várjál
már
We're
late,
wait
úgyis
zöldet
kapunk
minden
lámpánál,
We'll
get
a
green
light
at
every
traffic
light
anyway,
és
pont
jókor
esünk
be,
jó
készen
leszünk,
de
and
we'll
get
in
just
in
time,
we'll
be
ready,
but
Kurvára
ráteszünk
bra,
bra,
bra!
We'll
put
it
on,
bra,
bra,
bra!
Testvér,
visszük
az
estét
(jajaja)
Brother,
we're
taking
the
night
(yeah
yeah)
Ezt
nézd
(jajaja),
minden
van
(jajaja)
Look
at
this
(yeah
yeah),
everything
is
there
(yeah
yeah)
Testvér,
visszük
az
estét
(jajaja)
Brother,
we're
taking
the
night
(yeah
yeah)
Ezt
nézd
(jajaja),
minden
van
(Minden
van!)
Look
at
this
(yeah
yeah),
everything
is
there
(Everything
is
there!)
Szarunk
a
világra,
simán,
ja,
We
shit
on
the
world,
easy,
yeah,
Ma
ne
lásd
az
életed
sivárnak!
Don't
let
your
life
look
bleak
today!
Kiszárad
itt
valaki?
KIZÁRVA!
Is
anyone
dehydrated
here?
NO
WAY!
Piránjába
rámegyünk
a
piákra
We'll
jump
on
the
booze
like
piranhas
Nem
kattogunk
semmin,
csak
oltogatlak
We
don't
panic
about
anything,
I'm
just
quenching
your
thirst
Oh
yeah,
passzold
a
joe-t
le!
Oh
yeah,
pass
me
the
joe!
Lelakatoljuk
a
gondokat
-Katt
We
padlock
the
problems
- Click
Magasan
szállok,
mint
Jordan
I'm
flying
high
like
Jordan
Mmm,
gyere
közelebb
béjbe,
Mmm,
come
closer,
baby,
Jussunk
el
ából
a
bébe!
Let's
get
from
A
to
B!
Bízz
bennem,
ma
éjjel,
ugorjunk
együtt
Trust
me,
tonight,
let's
jump
together,
Kézen
fogva
a
kéjbe!
Hand
in
hand
into
pleasure!
Én
ezt
élem,
ezt
élem,
I
live
for
this,
I
live
for
this,
Szóljon
a
rap
minden
estémen
Let
rap
play
on
every
night
Ezt
nézd
meg,
szép
testvérem,
Look
at
this,
my
beautiful
friend,
Kortyoljuk
a
whiskyt
az
erkélyen
We
sip
whiskey
on
the
balcony
Jól
vagy,
tesó?
Mit
tippelsz,
ha?
Are
you
okay,
bro?
What
do
you
think,
huh?
Mindenki
aljas
szinten
van
Everybody's
on
a
mean
level
Pörögnek
a
kedvenc
trackek
a
youtube-on,
The
favorite
tracks
are
spinning
on
youtube,
Nézz
körbe!
Mi
nincsen?
MINDEN
VAN!
Look
around!
What's
missing?
EVERYTHING'S
THERE!
Úúú
nem
celeb,
nem
sztár
lettem,
Oh
no,
I
didn't
become
a
celebrity,
a
star,
De,
ha
rákezdek
rátesznek
pár
ezren,
But,
when
I
start,
a
few
thousand
people
put
it
on,
Mert,
aki
átéli
ráflashel
Because,
whoever
lives
it
gets
hooked
Az
instán
a
hashtag
nyáreste
On
Instagram,
the
hashtag
summer
evening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.