Текст и перевод песни DSP feat. Gabe - Minden Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felkapcsolódnak
a
lámpák,
Зажигаются
огни,
Kezdjük
az
estét!
Начинаем
вечер!
Erdördül
a
startpisztoly
pakk,
pakk,
Грохочет
стартовый
пистолет,
пак,
пак,
Tartsd
a
poharad,
testvér!
Держи
свой
бокал,
брат!
Meg
van
a
gondunk,
Есть
у
нас
проблемы,
De
nevetünk
mindenen.
Но
смеёмся
над
всем.
Mindenre
üveget
bontunk,
На
всё
открываем
бутылку,
Annyi
a
nő,
mint
a
tinderen!
Столько
женщин,
как
в
тиндере!
Csörög
a
telefon?
- Halló!
Звонит
телефон?
- Алло!
Itt
minden
van,
gyere
már!
- Na,
jó!
Здесь
всё
есть,
приходи
уже!
- Ну,
хорошо!
Majd
lenézünk
spanom,
de
nem
indunk
be,
Потом
спустимся,
братан,
но
не
будем
заводиться,
Míg
mindenki
be
nem
áll
nagyon!
Пока
все
не
будут
в
ударе!
Jó,
hogy
jöttetek
testvér,
Хорошо,
что
пришли,
братцы,
Mostmár
minden
passzol.
Теперь
всё
сходится.
Nem
a
kessér′
jöttem,
a
flessér',
Я
пришёл
не
выпендриваться,
а
блистать,
Hogy
megrészegüljek
a
tapstól.
Чтобы
опьянеть
от
аплодисментов.
A
nagy
pillanatok
számítanak,
Важны
большие
моменты,
Tegnapok,
holnapok
helyett.
Вместо
вчерашних
и
завтрашних
дней.
Amikor
mindannyian
elhisszük
egy
percre,
Когда
мы
все
на
мгновение
верим,
Hogy
el
lehet
érni
az
eget!
Что
можно
достичь
неба!
Késésbe
vagyunk,
várjál
már
Мы
опаздываем,
подожди,
úgyis
zöldet
kapunk
minden
lámpánál,
всё
равно
на
каждом
светофоре
будет
зелёный,
és
pont
jókor
esünk
be,
jó
készen
leszünk,
de
и
придём
как
раз
вовремя,
будем
готовы,
но
Kurvára
ráteszünk
bra,
bra,
bra!
Чёртово
шоу
начнём,
бра,
бра,
бра!
Testvér,
visszük
az
estét
(jajaja)
Брат,
зажигаем
этот
вечер
(jajaja)
Ezt
nézd
(jajaja),
minden
van
(jajaja)
Смотри
(jajaja),
всё
есть
(jajaja)
Testvér,
visszük
az
estét
(jajaja)
Брат,
зажигаем
этот
вечер
(jajaja)
Ezt
nézd
(jajaja),
minden
van
(Minden
van!)
Смотри
(jajaja),
всё
есть
(Всё
есть!)
Szarunk
a
világra,
simán,
ja,
Плевать
нам
на
мир,
просто,
да,
Ma
ne
lásd
az
életed
sivárnak!
Пусть
сегодня
твоя
жизнь
не
будет
серой!
Kiszárad
itt
valaki?
KIZÁRVA!
Кто-то
здесь
хочет
пить?
ИСКЛЮЧЕНО!
Piránjába
rámegyünk
a
piákra
Пираньями
набросимся
на
выпивку
Nem
kattogunk
semmin,
csak
oltogatlak
Не
паримся
ни
о
чём,
просто
угощаю
тебя
Oh
yeah,
passzold
a
joe-t
le!
О
да,
передай
косячок!
Lelakatoljuk
a
gondokat
-Katt
Запечатаем
проблемы
на
замок
- Щёлк
Magasan
szállok,
mint
Jordan
Взлетаю
высоко,
как
Джордан
Mmm,
gyere
közelebb
béjbe,
Ммм,
подойди
ближе,
детка,
Jussunk
el
ából
a
bébe!
Дойдём
от
А
до
Б,
детка!
Bízz
bennem,
ma
éjjel,
ugorjunk
együtt
Доверься
мне,
сегодня
ночью,
прыгнем
вместе
Kézen
fogva
a
kéjbe!
Держась
за
руки,
в
экстаз!
Én
ezt
élem,
ezt
élem,
Я
этим
живу,
этим
живу,
Szóljon
a
rap
minden
estémen
Пусть
рэп
звучит
каждый
мой
вечер
Ezt
nézd
meg,
szép
testvérem,
Смотри,
красавица,
Kortyoljuk
a
whiskyt
az
erkélyen
Потягиваем
виски
на
балконе
Jól
vagy,
tesó?
Mit
tippelsz,
ha?
Всё
хорошо,
братан?
Как
думаешь,
а?
Mindenki
aljas
szinten
van
Все
на
низком
уровне
Pörögnek
a
kedvenc
trackek
a
youtube-on,
Крутятся
любимые
треки
на
ютубе,
Nézz
körbe!
Mi
nincsen?
MINDEN
VAN!
Оглянись!
Чего
нет?
ВСЁ
ЕСТЬ!
Úúú
nem
celeb,
nem
sztár
lettem,
Ууу,
я
не
знаменитость,
не
звезда,
De,
ha
rákezdek
rátesznek
pár
ezren,
Но,
если
начну,
пару
тысяч
подхватят,
Mert,
aki
átéli
ráflashel
Потому
что,
кто
прочувствует,
тот
поймёт
Az
instán
a
hashtag
nyáreste
В
инстаграме
хэштег
#летнийвечер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.