Текст и перевод песни DSP feat. Kis-Kovács Luca - Rossz Lány
Rossz
lány,
ha
rádnéz,
beleremeg
a
lábad
Плохая
девочка,
глядя
на
тебя,
у
тебя
дрожат
ноги.
Ha
csak
hallod
a
hangját,
felébred
benned
az
állat
Если
ты
просто
услышишь
его
голос,
животное
проснется
в
тебе.
Érzéki
a
szája,
mágnesként
vonzza
a
szádat
Твои
губы
чувственны,
они
притягивают
тебя,
как
магнит.
De
csak
tátani
tudod,
míg
letörli
róla
a
nyálat
Но
ты
можешь
только
разинуть
рот,
пока
он
не
вытрет
свою
слюну.
Az
ágy
mint
a
tenger,
a
teste
ring,
mint
egy
csónak
Кровать
похожа
на
море,
тело
звенит,
как
лодка.
Éget
olyan
forró,
a
szemei
szikrákat
szórnak
Она
горит
так
жарко,
что
из
ее
глаз
сыплются
искры.
Ez
örök
szerelem,
mint
egy
romantikus
regényben
Это
вечная
любовь,
как
в
любовном
романе.
És
pattint
egy
másikért,
akinek
két
forinttal
több
van
a
zsebében
И
огрызается
на
другого,
у
которого
в
кармане
на
две
форинты
больше.
Ez
botrány!
Mondom
ez
rossz
lány
Это
скандал!
- говорю
я
этой
плохой
девочке.
Úgy
megjátsza
magát,
kijárna
neki
az
Oscar
Он
притворяется
обладателем
Оскара.
Elhiszed,
ha
hazudik,
mer'
nem
akarod
tudni
Ты
веришь
ему,
когда
он
лжет,
потому
что
не
хочешь
знать.
Az
igazat,
mer'
az
a
baj,
hogy
meg
akarod
dugni
Правда,
потому
что
проблема
в
том,
что
ты
хочешь
трахнуть
ее.
Abból
él,
hogy
gyönyörű,
igazi
szélhámos
Она
зарабатывает
на
жизнь,
будучи
красивой,
настоящей
делягой.
Kapni
szeret
én
meg
adni,
ezért
vagyunk
szép
páros
Она
любит
получать,
а
я
люблю
отдавать,
вот
почему
мы
хорошая
пара.
Spanok
is
rámoltották,
hogy
jobb
lenne,
ha
dobnám
Мои
друзья
сказали
мне,
что
мне
лучше
бросить
его.
De
rájöttem,
hogy
pont
az
a
jó
benne,
hogy
rossz
lány
Но
я
понял,
что
самое
хорошее
в
ней
- это
то,
что
она
плохая
девочка.
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Könnyen
kapható,
de
nem
csak
társalgásra
Легко
достучаться,
но
не
только
для
разговора.
Hiszen
mindenkivel
flörtöl
a
társaságban
В
конце
концов,
он
флиртует
со
всеми
в
компании.
Bárkit
behülyit,
ha
látja
bármit
megtehet
a
fazonnal
Ты
можешь
делать
с
этим
парнем
все,
что
захочешь.
Ennek
az
kell,
amit
nem
kaphat
meg
azonnal
Это
то,
что
ты
не
можешь
получить
сразу.
Az
eredendő
bűnből
indulj
ki,
azé'
van
Начни
с
первородного
греха,
это
...
Mer'
a
tiltott
gyümölcsre
vágyik,
mint
az
Éva
Потому
что
он
жаждет
запретного
плода,
как
Ева.
Mint
a
Micsoda
Nő,
ez
egy
csiszolatlan
gyémánt
Как
и
"красотка",
это
неограненный
алмаз.
Ha
Richard
Gere
vagy
költheted
az
iszonyat
nagy
lét
rá
Если
ты
Ричард
Гир,
ты
можешь
потратить
на
это
чертовски
много
денег.
Nem
románcra
vágyik,
hanem
forró
táncra
Не
ищу
романтики,
а
жарких
танцев.
Mintha
pornót
forgatnátok,
úgy
hoz
folyton
lázba
Это
как
будто
ты
снимаешься
в
порно,
это
возбуждает
меня.
Hiába
fogod
pórázra,
annál
előbb
szabadul
Чем
скорее
ты
посадишь
его
на
поводок,
тем
скорее
он
освободится.
A
mának
él,
még
fiatal,
majd
lesz
ahogy
alakul
Он
еще
молод
и
будет
таким,
какой
он
есть.
Egyik
nap
még
imád,
másik
nap
már
koptat
В
один
день
он
любит
меня,
а
на
следующий
день
он
изматывает
меня.
Olyan
hamar
vége
lesz,
hogy
azt
hiszed
álmodtad
Все
закончится
так
скоро,
что
ты
думаешь,
что
тебе
это
приснилось.
Ha
meg
is
tart
egyszer,
soha
nem
bízhatsz
benne
Даже
если
это
длится
долго,
ты
никогда
не
сможешь
доверять
этому.
Mert
tudod,
hogy
rossz,
mégis
ez
izgat
benne
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
плохо,
но
именно
это
меня
и
возбуждает.
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Úgy
hivatja
meg
magát,
azt
hidd
a
te
ötleted
volt
Он
называет
себя
так
ты
думаешь
это
была
твоя
идея
De
neki
nem
elég
egy
koktél
meg
egy
erőltetett
bók
Но
ему
не
нужен
коктейль
и
вынужденный
комплимент.
Vidd
boltolni!
Két
perc
alatt
ugrik
kétszáz
a
Westendbe'
Отведи
его
в
магазин,
две
минуты,
чтобы
прыгнуть
на
двести
миль
в
западную
сторону.
De
hagyod,
mer'
két
perc
alatt
úgyis
kétvállra
fektetne
Но
ты
позволил
ему,
потому
что
через
две
минуты
он
лежал
бы
на
его
плечах.
Fogja
a
palit,
a
pali
meg
pórázon
tartja
Он
берет
парня,
и
тот
держит
его
на
поводке.
De
neki
megér
egy
kocsit,
hogy
órákig
tornázzon
rajta
Но
для
него
это
стоит
машины,
чтобы
часами
тренироваться
на
ней.
Ha
akarod,
hogy
mozduljon,
kajak
egész
nap
kottázd
Если
ты
хочешь,
чтобы
он
двигался,
катайся
на
байдарке
весь
день,
чтобы
забить
гол.
Fogd
a
rossz
lányt,
bánj
vele
rosszul,
legyél
te
rossz
srác!
Возьми
не
ту
девушку,
обращайся
с
ней
плохо,
будь
не
тем
парнем!
Flegma
a
stílusa,
de
téged
mégis
megbabonáz
Его
стиль
флегматичен,
но
он
все
равно
очаровывает
тебя.
Mer'
izgalmas
az
összhatás,
hogy
kokettál,
de
arrogáns
Потому
что
это
так
волнующе
- быть
кокетливым,
но
высокомерным.
Zsivány
faszikra
bukik,
nem
szereti
a
meglepit
Ей
нравятся
негодяи,
она
не
любит
сюрпризов.
Ha
rosszul
bánnak
vele,
igazán
csak
akkor
lesz
szelíd
Если
с
ним
плохо
обращаются,
он
будет
по-настоящему
нежен.
Mint
egy
apakomplexus,
a
bánatnak
kell
ilyen
Как
отцовский
комплекс,
горе
должно
быть
таким.
De
beleszeretsz,
úgy
adja
az
ártatlant,
elhiszed
Но
ты
влюбляешься,
так
отдай
невинного,
ты
веришь.
Őszintén
ver
át,
jó
azt
érezni,
hogy
sínen
vagy,
Приятно
чувствовать,
что
ты
уже
в
пути.
Ki
mondaná
meg
a
csajról,
hogy
még
csak
tizenhat?
Кто
сказал,
что
ей
шестнадцать?
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
Я
плохой,
но
как
только
мне
станет
лучше,
я
стану
хорошим.
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
Я
не
могу
поверить,
что
знаю,
что
такое
плохая
девочка.
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
Я
хороший,
но
когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Молодец,
покажи
мне,
какая
она
плохая
девочка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila
Альбом
Elmezaj
дата релиза
01-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.