DSPS - 成為日常 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DSPS - 成為日常




成為日常
Стать повседневностью
離開強烈渾沌的情感
Оставив после себя сильные и хаотичные чувства,
也沒有什麼遺憾需要隱瞞
Не осталось сожалений, которые нужно скрывать.
並非停止流動的存在 而是穩定的姿態
Это не значит, что всё остановилось, просто всё обрело стабильность.
就像水模型一般 凝固卻看得清
Словно застывшая вода, замершая, но прозрачная.
我的日常 將因為它變得更加善良
Мои будни, благодаря этому, станут добрее.
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
後來我再也不面對愛
Потом я больше не сталкивалась с любовью,
也沒有什麼軟弱需要坦白
И не было слабости, в которой нужно было признаваться.
漸漸讓步期待不責怪
Постепенно перестала ждать и винить,
就像不在波濤中感受存在
Словно перестала чувствовать себя живой среди этих волн.
變化不再帶有情感
Перемены больше не вызывают эмоций.
我的日常 將因為他變得更所謂日常
Мои будни, благодаря тебе, стали просто буднями.
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
一場溫柔的雨
Нежный дождь,
波瀾也變得平靜
Успокоил все волны.
一顆脆弱的心也早已忘記孤寂
Хрупкое сердце уже забыло, что такое одиночество.
我看著你的眼睛 看不到我自己
Я смотрю в твои глаза и не вижу себя.
我閉上我的眼睛 那裡只站著
Я закрываю свои, и там только ты.
這是一個奇妙的存在 (你說你有沒有想過 下過的雨聲)
Это удивительное существо (ты говорил, думал ли ты когда-нибудь о звуке дождя?).
這就是自然 (滴滴答答)
Это природа (кап-кап).
(你說你有沒有想過) 若不是因為你
(Ты говорил, думал ли ты когда-нибудь) если бы не ты,
它就不會再重來 (下過的雨聲滴滴答答)
Он бы больше не вернулся (звук дождя, кап-кап).
(你說你有沒有想過) 奇妙的存在 (下過的雨聲)
(Ты говорил, думал ли ты когда-нибудь) удивительное существо (звук дождя).
這就是自然 (滴滴答答)
Это природа (кап-кап).
(你說你有沒有想過) 若不是因為你
(Ты говорил, думал ли ты когда-нибудь) если бы не ты,
它就不會再重來 (下過的雨聲滴滴答答)
Он бы больше не вернулся (звук дождя, кап-кап).
是自然
Это природа.
若不是因為你 它就不會再重來
Если бы не ты, он бы больше не вернулся.
這是一個奇妙的存在
Это удивительное существо.
這就是自然
Это природа.
若不是因為你 它就不會再重來
Если бы не ты, он бы больше не вернулся.





Авторы: . Dsps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.