Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke Apart
Auseinandergebrochen
I
still
remember
that
day
you
broke
my
heart
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
du
mein
Herz
gebrochen
hast
We
was
locked
in
for
life
then
we
fell
apart
Wir
waren
für
immer
verbunden,
doch
dann
fielen
wir
auseinander
Had
the
best
of
times
now
I
don't
who
you
are
Hatten
die
besten
Zeiten,
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
du
bist
What
we
had
together
baby
was
a
piece
of
art
Was
wir
zusammen
hatten,
Baby,
war
ein
Kunstwerk
Niggas
always
acting
like
I
don't
really
do
this
Die
Leute
tun
immer
so,
als
ob
ich
das
nicht
wirklich
mache
Go
be
with
your
nigga
cuhz
this
ain't
what
I'm
doing
Geh
zu
deinem
Typen,
denn
das
ist
nicht,
was
ich
tue
Always
take
my
breaks
then
I
get
straight
right
into
it
Ich
mache
immer
meine
Pausen
und
dann
geht
es
direkt
weiter
Move
a
president
way
like
Vladimir
Putin
Bewege
mich
wie
ein
Präsident,
wie
Wladimir
Putin
The
universe
against
me
I'm
ain't
feeling
no
love
Das
Universum
ist
gegen
mich,
ich
fühle
keine
Liebe
Got
the
rocket
no
raccoon
niggas
stay
in
a
pod
Habe
die
Rakete,
keine
Waschbären,
bleibe
in
einer
Kapsel
I
done
trusted
some
niggas
that
turned
into
frauds
Ich
habe
einigen
Leuten
vertraut,
die
sich
als
Betrüger
herausstellten
People
moving
weird
towards
me
I
find
that
shit
odd
Die
Leute
verhalten
sich
mir
gegenüber
komisch,
ich
finde
das
seltsam
Throw
that
shit
up
in
the
sky
imma
dunk
it
like
lobs
Wirf
das
Ding
in
den
Himmel,
ich
werde
es
dunken
wie
bei
einem
Lob
Don't
ask
me
to
work
no
where
this
is
my
job
Frag
mich
nicht,
irgendwo
zu
arbeiten,
das
ist
mein
Job
I
don't
talk
about
problems
to
no
one
except
god
Ich
spreche
mit
niemandem
über
Probleme,
außer
mit
Gott
Wondering
who
gon
pick
me
up
when
I
go
head
and
fall
Frage
mich,
wer
mich
auffängt,
wenn
ich
falle
I
might've
lost
the
round
but
who's
standing
tall
Ich
habe
vielleicht
die
Runde
verloren,
aber
wer
steht
noch
aufrecht?
When
they
talk
about
losing
I'm
like
this
about
y'all
Wenn
sie
über
das
Verlieren
sprechen,
denke
ich,
das
betrifft
euch
Feel
like
chris
brown
baby
I'm
going
wall
to
wall
Fühle
mich
wie
Chris
Brown,
Baby,
ich
gehe
von
Wand
zu
Wand
Matter
fact
more
like
X
since
I'm
off
the
wall
Eigentlich
eher
wie
X,
da
ich
durchdrehe
Niggas
say
my
achievements
I
just
rewind
and
pause
Die
Leute
sagen,
meine
Erfolge,
ich
spule
einfach
zurück
und
pausiere
Gotta
take
this
shit
in
it
took
me
a
while
Muss
das
alles
aufnehmen,
es
hat
eine
Weile
gedauert
Said
It
took
me
a
while
Sagte,
es
hat
eine
Weile
gedauert
I
still
remember
that
day
you
broke
my
heart
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
du
mein
Herz
gebrochen
hast
We
was
locked
in
for
life
then
we
fell
apart
Wir
waren
für
immer
verbunden,
doch
dann
fielen
wir
auseinander
Had
the
best
of
times
now
I
don't
who
you
are
Hatten
die
besten
Zeiten,
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
du
bist
What
we
had
together
baby
was
a
piece
of
art
Was
wir
zusammen
hatten,
Baby,
war
ein
Kunstwerk
I
stay
on
perfect
timing
Ich
bleibe
im
perfekten
Timing
Aint
got
no
time
for
whining
Habe
keine
Zeit
für
Gejammer
Hate
that
our
love
dividing
Hasse
es,
dass
unsere
Liebe
sich
teilt
Still
wanna
see
you
shine
Ich
will
dich
immer
noch
strahlen
sehen
And
now
our
past
is
blinded
Und
jetzt
ist
unsere
Vergangenheit
verblendet
I
wish
you
still
were
riding
Ich
wünschte,
du
wärst
noch
hier
Cause
I
do
not
want
nobody
Denn
ich
will
niemanden
sonst
And
all
I
want
bey
is
your
body
Und
alles,
was
ich
will,
Bey,
ist
dein
Körper
And
I
want
to
be
the
best
guy
Und
ich
möchte
der
beste
Typ
sein
Wanna
drive
you
down
in
new
Givenchy
Möchte
dich
in
neuem
Givenchy
herumfahren
See
your
best
side
Deine
beste
Seite
sehen
And
I
know
you're
insecure
Und
ich
weiß,
du
bist
unsicher
But
don't
need
to
be
you're
top
5
Aber
du
musst
es
nicht
sein,
du
bist
Top
5
With
you
I'm
winning
Mit
dir
gewinne
ich
Never
gonna
treat
you
like
the
last
guy
Werde
dich
nie
wie
den
letzten
Typen
behandeln
I
know
you're
flexing
out
with
your
kicker
Ich
weiß,
du
gibst
mit
deinem
Freund
an
I
like
you
better
with
no
makeup
Ich
mag
dich
lieber
ohne
Make-up
Don't
know
what
they
be
talking
about
oh
ahh
Ich
weiß
nicht,
worüber
sie
reden,
oh
ahh
Ain't
know
why
you
listen
Weiß
nicht,
warum
du
zuhörst
And
now
upset
about
it
Und
jetzt
bist
du
deswegen
verärgert
You
flip
the
switch
so
fast
Du
legst
den
Schalter
so
schnell
um
That
you
don't
tell
nobody
Dass
du
es
niemandem
erzählst
That's
just
how
you
pave
the
way
Das
ist
einfach,
wie
du
den
Weg
ebnest
Maybe
you
can
say
that
bey
Vielleicht
kannst
du
das
sagen,
Bey
Your
pain
away
Deinen
Schmerz
weg
Now
you
can
ask
me
Jetzt
kannst
du
mich
bitten
To
come
and
save
the
day
Zu
kommen
und
den
Tag
zu
retten
I
hope
you're
happy
on
your
lonely
way
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich
auf
deinem
einsamen
Weg
I
still
remember
that
day
you
broke
my
heart
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
du
mein
Herz
gebrochen
hast
We
was
locked
in
for
life
then
we
fell
apart
Wir
waren
für
immer
verbunden,
doch
dann
fielen
wir
auseinander
Had
the
best
of
times
now
its
don't
who
you
are
Hatten
die
besten
Zeiten,
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
du
bist
What
we
had
together
baby
was
a
piece
of
art
Was
wir
zusammen
hatten,
Baby,
war
ein
Kunstwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.