DTF - Samouraï - перевод текста песни на немецкий

Samouraï - DTFперевод на немецкий




Samouraï
Samurai
Faut qu'j'garde mon calme, quand c'est tendu j'parle pas avec eux: ils s'inventent des vies
Ich muss ruhig bleiben, wenn es brenzlig wird, rede ich nicht mit ihnen: Sie erfinden sich Leben.
Le manque de moyens a fait qu'on a vendu dans la zone ça va vite
Der Mangel an Mitteln führte dazu, dass wir in der Gegend schnell verkauft haben.
J'les écoute pas, que du blabla, j'connais en bas, que des soldats, on s'est battu dans la ville
Ich höre ihnen nicht zu, nur Blabla, ich kenne unten nur Soldaten, wir haben in der Stadt gekämpft.
Remontada, gros tu cherches quoi? On est sympa, toi tu parles trop, on sait d'où vient la fuite
Comeback, was suchst du? Wir sind nett, du redest zu viel, wir wissen, woher das Leck kommt.
Igo j'te sonnes j'roule un pétard et puis j'consommes
Alter, ich rufe dich an, ich drehe einen Joint und dann rauche ich.
J'vise le summum, pas d'marche arrière: faut pas qu'j'déconnе
Ich ziele auf den Gipfel, kein Zurück: Ich darf nicht versagen.
Mais laissez-les parler, six hеure du mat' igo j'men vais
Aber lasst sie reden, sechs Uhr morgens, Alter, ich gehe.
J'reviens d'en bas et dans tous les cas on s'donne et on s'refait
Ich komme von unten zurück und auf jeden Fall geben wir alles und machen uns wieder auf.
Conquérir des terres comme un samourai (Samourai, samourai, samourai)
Länder erobern wie ein Samurai (Samurai, Samurai, Samurai).
Tu sais qu'on est pas un pour défendre la muraille (la Muraille)
Du weißt, wir sind nicht allein, um die Mauer zu verteidigen (die Mauer).
Mmh-mmh, moi j'les connais ces loups
Mmh-mmh, ich kenne diese Wölfe.
J'men fous d't'es mots, la weed est té-mon
Deine Worte sind mir egal, das Gras ist mein Zeuge.
J'aime bien quand j'suis seul, j'canalise mes démons
Ich mag es, wenn ich allein bin, ich kanalisiere meine Dämonen.
Et mon waswas résonne, j'ai envie d'leur tré-mon
Und mein Waswas hallt wider, ich will sie überwältigen.
Nhel Sheitan faut pas qu'j'déconne, j'ai trop d'démons
Verdammter Teufel, ich darf nicht versagen, ich habe zu viele Dämonen.
J'men fous d't'es mots, la weed est té-mon
Deine Worte sind mir egal, das Gras ist mein Zeuge.
J'aime bien quand j'suis seul, j'canalise mes démons, ouais
Ich mag es, wenn ich allein bin, ich kanalisiere meine Dämonen, ja.
Et mon waswas résonne, j'ai envie d'leur tré-mon
Und mein Waswas hallt wider, ich will sie überwältigen.
Nhel Sheitan faut pas que j'déconne
Verdammter Teufel, ich darf nicht versagen.
Ouais ma gueule, et ma gueule et ma gueule
Ja, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz.
Vole comme un papillon, pique comme une abeille
Fliege wie ein Schmetterling, stich wie eine Biene.
Cette bitch est gang, mais j'te préfère à elle ma belle
Diese Schlampe ist Gang, aber ich ziehe dich ihr vor, meine Schöne.
Bang, bang, sten, sten, sten
Bang, Bang, Stenn, Stenn, Stenn.
Nia comme Sangoku, pas l'temps pour la concu'
Bin drauf, wie Son-Goku, keine Zeit für Konkurrenz.
Elle agite son gros cul pendant qu'la vie lui fait cocue
Sie schwingt ihren dicken Hintern, während das Leben sie betrügt.
J'aime quand j'suis sten, j'respire l'air de la plaine (bang, bang)
Ich mag es, wenn ich breit bin, ich atme die Luft der Ebene (bang, bang).
Sous seum j'suis sur mon pur, sans pulsution j'dévore l'horizon
Breit bin ich auf meinem Trip, ohne Puls verschlinge ich den Horizont.
J'ai quitté les tours, ma cape l'humain perd la raison
Ich habe die Türme verlassen, mein Umhang dort, wo der Mensch den Verstand verliert.
Question d'logique, regard anormal, c'est normal que mon cœur répond
Frage der Logik, abnormaler Blick, es ist normal, dass mein Herz antwortet.
J'fais l'tour d'la planète j'suis pas net, j'la fume toutes les saisons (toutes les saisons, fou, fou, fou)
Ich mache eine Weltreise, ich bin nicht klar, ich rauche sie zu jeder Jahreszeit (zu jeder Jahreszeit, verrückt, verrückt, verrückt).
Conquérir des terres comme un samourai (Samourai, samourai, samourai)
Länder erobern wie ein Samurai (Samurai, Samurai, Samurai).
Tu sais qu'on est pas un pour défendre la muraille (la Muraille)
Du weißt, wir sind nicht allein, um die Mauer zu verteidigen (die Mauer).
Mmh-mmh, moi j'les connais ces loups
Mmh-mmh, ich kenne diese Wölfe.
J'men fous d't'es mots, la weed est té-mon
Deine Worte sind mir egal, das Gras ist mein Zeuge.
J'aime bien quand j'suis seul, j'canalise mes démons
Ich mag es, wenn ich allein bin, ich kanalisiere meine Dämonen.
Et mon waswas résonne, j'ai envie d'leur tré-mon
Und mein Waswas hallt wider, ich will sie überwältigen.
Nhel Sheitan faut pas qu'j'déconne, j'ai trop d'démons
Verdammter Teufel, ich darf nicht versagen, ich habe zu viele Dämonen.
J'men fous d't'es mots, la weed est té-mon
Deine Worte sind mir egal, das Gras ist mein Zeuge.
J'aime bien quand j'suis seul, j'canalise mes démons, ouais
Ich mag es, wenn ich allein bin, ich kanalisiere meine Dämonen, ja.
Et mon waswas résonne, j'ai envie d'leur tré-mon
Und mein Waswas hallt wider, ich will sie überwältigen.
Nhel Sheitan faut pas que j'déconne
Verdammter Teufel, ich darf nicht versagen.
Ouais ma gueule, et ma gueule et ma gueule
Ja, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz.
Mmh, moi j'les connais ces loups
Mmh, ich kenne diese Wölfe.





Авторы: Samy Taourirt, Maxime Guena, Karim Mohamed Azzouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.