DTF - Je t'emmène - перевод текста песни на немецкий

Je t'emmène - DTFперевод на немецкий




Je t'emmène
Ich nehme dich mit
Et j'fume un gros teh, ouais, j'ai la haine, j'me promène
Und ich rauche einen fetten Joint, ja, ich habe Hass, ich laufe herum
Éclairé par les sirènes, j'avance, j'vous passe le selem
Beleuchtet von den Sirenen, gehe ich voran, ich grüße euch
Un peu d'soleil dans la tess, donne pas d'conseils s'tu fais la même
Ein bisschen Sonne im Viertel, gib keine Ratschläge, wenn du dasselbe tust
On récolte ce que l'on sème, quand t'es dans les bails pas nets
Wir ernten, was wir säen, wenn du in schmutzigen Geschäften steckst
J'suis faya, j'fous le fire, j'fume la wawa dans le cayenne
Ich bin drauf, ich mache Feuer, ich rauche das Zeug im Cayenne
Font la java, depuis t'à l'heure, ils ont la dalle, j'ris comme une hyène
Sie feiern, seit vorhin, sie haben Hunger, ich lache wie eine Hyäne
Rien qu'ils aboient, j'les cala pas, j'laisse le karma qui s'en mêle
Sie bellen nur, ich beachte sie nicht, ich lasse das Karma sich darum kümmern
J'finis la vodka, l'regard pas droit et j'me sens pas bien au réveil
Ich trinke den Wodka aus, mein Blick ist nicht gerade und ich fühle mich beim Aufwachen nicht gut
Longue vie, frérot, longue vie, frérot
Langes Leben, Bruder, langes Leben, Bruder
J'ai la même dégaine, pas les mêmes problèmes
Ich habe das gleiche Aussehen, aber nicht die gleichen Probleme
Allez, viens, j't'emmène voir la vie qu'on mène
Komm, ich nehme dich mit, um das Leben zu sehen, das wir führen
Longue vie, frérot, longue vie, frérot
Langes Leben, Bruder, langes Leben, Bruder
C'est les flics qu'on sème, et la rue nous sème
Es sind die Bullen, die wir abhängen, und die Straße sät uns
C'est comme ça qu'on s'aime
So lieben wir uns
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'vais le vent m'amène
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich gehe, wohin der Wind mich trägt
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y'a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'vais le vent m'amène
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich gehe, wohin der Wind mich trägt
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah"
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah"
Alors ça deal, comme d'habitude, plus rien dans l'cœur, cœur en bitume
Also wird gedealt, wie gewohnt, nichts mehr im Herzen, Herz aus Bitumen
La rue c'est gang, on mange l'échec, et quand on monte, on voit l'échelle
Die Straße ist Gang, wir fressen das Scheitern, und wenn wir aufsteigen, sehen wir die Leiter
Y a pas d'story, c'est trop tard, j'suis pas che-ri, j'ai pas d'Audemars
Es gibt keine Story, jetzt ist es zu spät, ich bin kein Schatz, ich habe keine Audemars
J'me jette dans l'vide, t'as trop d'vices, j'aime trop mon fils, c'est la vie, peace
Ich stürze mich ins Leere, du hast zu viele Laster, ich liebe meinen Sohn zu sehr, das ist das Leben, Frieden
C.G.A.G, bataradé, pour mon tier-quar, j'ai pas raté
C.G.A.G, Bastard, für mein Viertel, ich habe nicht versagt
Gros GTD, j'suis pété, j'déterre la teille, j'compte pas lâcher
Großer GTD, jetzt bin ich betrunken, ich grabe die Flasche aus, ich habe nicht vor aufzugeben
Té-ma ma vie, y a rien qui va, gros bisou, c'est la mille-fa
Schau dir mein Leben an, nichts läuft gut, dicker Kuss, das ist die Familie
Posé dans le vide, posé dans la tess, posé dans la merde, ouais, igo, j't'emmerde
Platziert in der Leere, platziert im Viertel, platziert im Dreck, ja, Süße, ich nerve dich
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf
L'inspi' speed, j'm'arrête
Die Inspiration rast, ich höre auf
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Allez, viens, j't'emmène
Komm, ich nehme dich mit
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'vais le vent m'amène
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich gehe, wohin der Wind mich trägt
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah"
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah"
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'retourne pas ma veste
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich drehe meine Jacke nicht um
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", j'vais le vent m'amène
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", ich gehe, wohin der Wind mich trägt
Ça fait "ya-ya-ya-ya-yah", y a plus rien dans ma tête
Es macht "ya-ya-ya-ya-yah", da ist nichts mehr in meinem Kopf





Авторы: Luis Santana, Dtf, Hrnn, Rti, R.k.m.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.