Текст и перевод песни DTF feat. N.O.S - Avant de partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de partir
Before Leaving
J'suis
sur
un
banc,
j'bédave,
j'cogite
I'm
on
a
bench,
I'm
daydreaming,
I'm
thinking
On
veut
baiser
le
monde
avec
mes
acolytes
We
wanna
fuck
up
the
world
with
my
mates
C'est
dans
ta
ce-fa,
les
petits
donnent
la
ce-for,
Igo
fais
pas
de
se-pha
si
tu
fais
pas
la
sse-pa
It's
in
your
head,
the
young
ones
put
in
the
effort,
bro
don't
act
tough
if
you
don't
put
in
the
work
J'te
tacle
ma
gueule
I'm
tackling
you,
man
Y'a
des
dealers
dans
le
hall,
les
clicos
font
pas
la
queue
There
are
dealers
in
the
hall,
the
clients
don't
line
up
Pourtant
la
BAC
débarque,
comprend
pourquoi
je
suis
dar
Yet
the
BAC
shows
up,
understand
why
I'm
scared
Dans
le
sous-sol
j'rappe
et
Casper
fait
mes
backs
In
the
basement
I
rap
and
Casper
makes
my
backs
J'fume
un
gros
joint
de
beuh
et
j'ricane,
ma
gueule
I
smoke
a
big
joint
of
weed
and
I
laugh,
man
Sers-moi
la
main,
fais
pas
de
câlin
Shake
my
hand,
don't
hug
me
Hier
t'étais
bon,
aujourd'hui
t'es
qu'un
chien
Yesterday
you
were
good,
today
you're
just
a
dog
Les
jours
s'répètent,
l'humain
est
traître
The
days
repeat
themselves,
humans
are
traitors
La
vie
c'est
gangs
to
gang
Life
is
gangs
to
gang
La
miss
t'es
fraîche,
c'est
pas
que
j't'aime
pas
Miss,
you're
fine,
it's
not
that
I
don't
like
you
Mais
bon,
faut
que
je
fasse
des
lovés
donc
j'rentre
pas
But
hey,
I
gotta
make
money
so
I'm
not
coming
in
Les
poches
vides,
24
sur
7 en
bas
Empty
pockets,
24/7
downstairs
Le
ventre
crie,
bats
les
couilles
qu'ils
sont
plein,
j'tire
dans
le
tas,
j'tire
dans
le
tas,
j'te
tords
ton
âme
fils
My
stomach's
growling,
fuck
it,
they're
full,
I
shoot
in
the
crowd,
I
shoot
in
the
crowd,
I
twist
your
soul,
son
Ouais
j'suis
sous
Amné',
posé
dans
la
gov'
Yeah
I'm
on
Amné',
chilling
in
the
project
Si
je
visser'
ces
camés
igo,
c'est
juste
j'ai
les
crocs
If
I
screw
these
junkies,
bro,
it's
just
that
I'm
hungry
Devant
le
hall,
les
lèvres
gercées,
il
caille,
j'ai
bicrave
toute
la
night
In
front
of
the
hall,
chapped
lips,
it's
cold,
I've
been
dealing
all
night
Les
yeux
cernés,
j'voulais
d'la
maille
Dark
circles
under
my
eyes,
I
wanted
cash
J'ai
compris
I
understood
Ouais
j'ai
compris
Yeah
I
understood
Et
j'm'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir,
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving,
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
Et
je
m'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
J'ai
besoin
de
calme
(le
silence,
la
monnaie)
I
need
some
peace
(silence,
money)
Dans
l'sud
de
Paname
(QLF
au
sommet)
In
the
south
of
Paris
(QLF
at
the
top)
Oublier,
j'arrive
pas
Forget,
I
can't
Me
rapp'ler,
j'arrive
pas
Remember,
I
can't
J'recompte,
je
vis
pas
I'm
counting,
I'm
not
living
J'te
laisse
tous
les
fans,
le
monde
contre
les
flammes
I
leave
you
all
the
fans,
the
world
against
the
flames
Se
tiser,
faire
béda,
hey
ma
iga
Get
tipsy,
daydream,
hey
my
girl
Appelle-moi,
sur
ma
lyca
Call
me,
on
my
lyca
Et
j'oublie
mes
rêves,
pour
pas
finir
comme
eux
And
I
forget
my
dreams,
so
I
don't
end
up
like
them
Et
j'm'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir,
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving,
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
Et
j'm'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir,
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving,
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
J'ai
trop
de
soucis
en
tête
I
have
too
many
worries
in
my
head
Les
problèmes
s'entassent,
de
ta
vie
on
s'en
tape,
j'veux
faire
de
l'oseille
Problems
pile
up,
we
don't
give
a
damn
about
your
life,
I
wanna
make
money
J'rap
ma
vie,
même
les
galères
qu'on
sème
I
rap
my
life,
even
the
struggles
we
sow
J'suis
sur
mon
nuage
et
puis
j'm'embête
I'm
on
my
cloud
and
then
I
get
upset
J'ai
le
regard
fixé
dans
le
vide,
alors
je
repense
aux
conséquences
I
have
my
eyes
fixed
on
the
void,
so
I
think
back
to
the
consequences
J'dépense
et
j'recommence
I
spend
and
I
start
over
La
roue
tourne
sans
cesse,
n'a
pas
de
frein,
ne
va
jamais
s'arrêter
The
wheel
keeps
turning,
it
has
no
brakes,
it
will
never
stop
On
attend
pas
l'ouragan
pour
s'armer,
j'reviens
plus
fort
c't'année
We
don't
wait
for
the
hurricane
to
arm
ourselves,
I'm
coming
back
stronger
this
year
Des
fois
on
a
dû
faire,
du
mal
sans
le
vouloir
Sometimes
we
had
to
do
wrong,
without
wanting
to
Ouais
des
fois
je
me
sens
du-per,
aveuglé
par
le
brouillard
Yeah,
sometimes
I
feel
stupid,
blinded
by
the
fog
J'veux
être
le
prince
de
la
ville
I
wanna
be
the
prince
of
the
city
Entouré
d'mes
proches,
remplir
mes
poches
Surrounded
by
my
loved
ones,
fill
my
pockets
Touche
à
la
mif',
on
t'abîme
Touch
my
fam',
we'll
destroy
you
On
reste
fort
dans
chaque
galère,
faut
j'm'en
sorte
We
stay
strong
in
every
hardship,
I
gotta
get
out
of
this
La
rue,
j'vais
la
fuir,
c'est
mort
The
streets,
I'm
gonna
run
away
from
them,
it's
over
QLF
aussi
mythique
qu'un
centaure
QLF
as
mythical
as
a
centaur
DTF
on
arrive,
accélère
et
passe
les
rapports
DTF
we
coming,
accelerate
and
shift
gears
La
prod'
est
lente
ou
rapide
ouais
on
reste
fort,
alors
on
varie
The
beat
is
slow
or
fast,
yeah,
we
stay
strong,
so
we
vary
Faire
le
million
pour
ma
famille
Make
a
million
for
my
family
Tu
parles
sur
le
dos
des
gens
mais
qu'est
c'qu'il
t'arrive
Manny?
You
talk
behind
people's
backs,
but
what's
wrong
with
you,
Manny?
Wallah
si
tu
les
touches
pour
toi
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Wallah
if
you
touch
them,
it's
over
for
you,
it's
over,
it's
over
Et
j'm'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir,
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving,
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
Et
j'm'évade
de
mon
hood,
visiter
la
Lune
chico,
chico,
chico
And
I
escape
from
my
hood,
visit
the
Moon,
chico,
chico,
chico
Mais
avant
de
partir
mettre
la
mif'
à
l'abri
igo,
igo,
igo
But
before
leaving,
put
the
fam'
in
safety,
bro,
bro,
bro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.