DTF - Biko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DTF - Biko




Biko
Biko
À c'qu'il paraît, tu m'imites mais t'auras jamais mon flow
Apparently, you're imitating me, but you'll never have my flow
Ah, c'est eux, tes amis? Ils parlent derrière ton dos (ha)
Ah, these are your friends? They talk behind your back (ha)
J'ai jamais changé, moi, j'ai toujours la même go
I've never changed, I always have the same girl
Ma première garde à v' (kch, kch), elle a fini au dépôt
My first watch (kch, kch), she ended up at the station
Igo, j'brasse mieux qu'toi, tu sais (mieux qu'toi)
Igo, I brew better than you, you know (better than you)
J'étais pas fou, j'savais que j'étais voué pour le succès
I wasn't crazy, I knew I was destined for success
J'rappe sans thème, sans grigri, c'est pas sorcier
I rap without a theme, without a grid, it's no big deal
Lhedra teqtel kima lflous, destin corsé
Lhedra teqtel kima lflous, full-bodied destiny
Destin corsé, j'suis l'mec qui traîne en bas
Full-bodied destiny, I'm the guy who hangs out downstairs
Quand j'suis pas là, igo, c'est qu'j'détaille au 12
When I'm not there, igo, it's because I'm detailing at 12
Ouais, ouais, fais pas la tantouze ou traîne pas avec moi
Yeah, yeah, don't act tough or hang out with me
T'as peur des embrouilles, qu'est-c'tu fous avec moi?
You're afraid of trouble, what the hell are you doing with me?
Dieu m'en est témoin, QLF, Super Saïyen
God is my witness, QLF, Super Saiyan
DTF, la fusion, on t'choque comme Broly
DTF, the fusion, we shock you like Broly
T'as pas fait attention, sous la table, y a l'brolic
You didn't pay attention, under the table, there's the brolic
Crrk, crrk, clique, clique (ra, ra, ra), pah
Crrk, crrk, click, click (ra, ra, ra), pah
Y'a plus d'balles dans l'chargeur, igo, on va t'niquer tes morts
There are no more bullets in the magazine, igo, we're going to fuck your dead
C'était l'époque, j'avais les lacets défaits (hey)
That was the time, I had my shoelaces undone (hey)
Putain d'sourire, d'grandir, on était pressés
Damn smile, to grow up, we were in a hurry
Posé dans le bât', j'rêvais d'avoir mon Féfé
Sitting in the building, I dreamed of having my Féfé
Mais la poisse s'est montrée donc j'ai vendu la CC, hey
But the bad luck showed up so I sold the CC, hey
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk
On veut du cash, point barre (point barre)
We want cash, period (period)
Chacun veut manger sa part (ahhh)
Everyone wants to eat their share (ahhh)
Et j'me méfie des bâtards, moi
And I'm wary of bastards, me
Les gens bien, de nos jours, se font rares (rares, rares)
Good people, these days, are rare (rare, rare)
Aujourd'hui, ça va bien mais demain, j'en sais rien
Today it's going well but tomorrow, I don't know
Que nous réserve le destin? (Que nous réserve le destin?)
What does fate have in store for us? (What does fate have in store for us?)
Bats les couilles qu'ils soient pleins
Don't give a damn if they're full
J'veux ma part du pain mais j'm'égare du droit chemin (hein)
I want my share of the bread but I'm straying from the right path (huh)
À la base, j'faisais du rap, igo, j'avais que 16 piges
At first, I was rapping, igo, I was only 16 years old
J'me rappelle, tu m'disais "claqué", là, j'en fais du chiffre
I remember you saying "lame", now I'm making money
À présent, tu parles de moi comme si j'étais ton ami
Now you talk about me like I'm your friend
Allez, casse-toi d'là, t'es bon qu'à sucer des bites
Come on, get out of here, you're only good for sucking cocks
Mais qu'est-c'tu connais? Fais pas genre tu m'connais
But what do you know? Don't act like you know me
La rue t'a pistonné, la haine dans l'pistolet
The street pushed you, the hatred in the gun
T'es sorti, t'es r'tombé, tu t'presses, t'es affolé
You got out, you fell back, you're pushing yourself, you're crazy
T'as cru qu'ça plaisantait, ouais, gros
You thought it was funny, yeah, big guy
Dans les affaires, y'a des gens qui s'perdent
In business, there are people who get lost
Ils sont en perte, perte, igo, c'est la merde
They're at a loss, loss, igo, it's shit
Descendent au plus bas, bas dans l'enfer
Go down to the lowest, lowest in hell
Parient leur vie pour pouvoir se refaire
Bet their lives to be able to recover
J't'analyse, j't'observe
I analyze you, I observe you
J'te sens v'nir tout comme Kaiji
I feel you coming just like Kaiji
Et puis j'me canalise, j'roule un teh
And then I channel myself, I roll a teh
J'mets le siège massant dans l'Audi
I put the massaging seat in the Audi
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk
Sous le porche, deux bicots, igo
Under the porch, two Arabs, igo
Vas-y, sors le couteau, couteau
Go ahead, take out the knife, knife
Dis pas qu't'es mon poto, puto
Don't say you're my buddy, puto
Une vague de soucis, igo, on s'alcoolise
A wave of worries, igo, we get drunk





Авторы: Yannick Mahouto, Samy Taourirt, Karim Mohammed Azzouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.