Текст и перевод песни DTF - Dans le noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
que
tal
tchécoslovaque
Привет,
как
дела,
чешка?
Froid
de
canard
pour
mes
loups
c'est
l'orage
Холод
собачий
для
моих
волков,
это
буря.
Sous
Vodka,
Hasch
igo
je
deviens
démoniaque
Под
водкой,
гашишем
я
становлюсь
демоническим.
La
vida
loca,
je
la
coupe
à
l'ammoniaque
Сумасшедшую
жизнь
я
режу
аммиаком.
Il
me
faut
du
biff,
garde
tes
pétasses
Мне
нужны
деньги,
оставь
себе
своих
шлюх.
Faut
je
nourris
la
mif,
dans
le
hall
sa
reste
tard
Мне
нужно
кормить
семью,
в
холле
они
задерживаются
допоздна.
Baise,
baise,
les
rats
cagoulés
mes
lop-sa
Трахни,
трахни
этих
крыс
в
масках,
мои
кореша.
Sa
se
bute
à
FIFA,
sa
détaille
dans
le
local
Они
рубятся
в
FIFA,
зависают
в
местном
баре.
Chico
je
suis
malade,
malade
mental
c'est
le
bordel
dans
ma
Life
Малышка,
я
болен,
психически
болен,
это
бардак
в
моей
жизни.
J'bicrave
la
one,
la
night,
les
youvois
sont
calibrés
sur
paname
Я
толкаю
дурь,
ночь
напролет,
пацаны
на
стреме
в
Париже.
Moi
j't'en-ulc,
je
veux
la
maille
madame
je
reste
pas
Я
тебя
посылаю,
мне
нужны
деньги,
мадам,
я
не
остаюсь.
T'as
kiffé
mon
rap
et
devant
oim
tu
fais
shab
Тебе
понравился
мой
рэп,
а
передо
мной
ты
строишь
из
себя
дурочку.
Garde
tes
[??]
moi
je
me
casse
en
Espagne,
[??]
Оставь
свои
[??]
при
себе,
я
сваливаю
в
Испанию,
[??]
Tu
test
on
te
canne,
amigo
amigo
envoie
les
pesos
Будешь
испытывать
— убьем,
amigo
amigo,
давай
песо.
Dans
mes
poches
c'est
macabre
В
моих
карманах
макабр.
Amigo
amigo
envoie
les
pesos,
y'a
que
des
vrais
à
ma
table
Amigo
amigo,
давай
песо,
за
моим
столом
только
свои.
A
ma
table,
mes
frères
s'enfument
sous
weed
and
Jack,
la
base
За
моим
столом,
мои
братья
накуриваются
под
виски
с
колой,
классика.
Ça
m'agace
de
voir
ces
putes
qui
parlent
mal
sur
ma
face
Меня
бесит
видеть
этих
сук,
которые
плохо
говорят
мне
в
лицо.
J'suis
dans
le
noir
Я
в
темноте,
Je
regarde
la
lune
Смотрю
на
луну.
Mes
poches
sont
vides
Мои
карманы
пусты,
Il
me
faut
des
tunes
Мне
нужны
деньги.
Un
plan
braquage,
si
ton
pote
fait
pas
la
pute
План
ограбления,
если
твой
кореш
не
струсит.
Ça
s'allume
vite,
pour
un
rien
ça
fait
la
une
Всё
вспыхивает
быстро,
из-за
пустяка
попадешь
на
первые
полосы.
Sur
un
coup
de
tête,
je
me
casse
dans
le
sud,
faut
je
m'évade
Внезапно
я
срываюсь
на
юг,
мне
нужно
сбежать.
Conso
dans
le
fut,
toujours
la
même
Трава
в
бочке,
всё
то
же
самое.
Les
mêmes
habitudes,
faut
je
décolle,
faut
qu'j'oublie
le
bitume
Те
же
привычки,
нужно
уходить,
нужно
забыть
эти
улицы.
J'arrive
à
la
mer,
change
pas
d'attitude
Я
приезжаю
к
морю,
не
меняй
отношения.
J'pense
à
mon
frère,
l'avenir
sera
rude
Я
думаю
о
своем
брате,
будущее
будет
суровым.
"Suis
pas
l'exemple,
côtoie
pas
les
rues
"Не
бери
с
меня
пример,
не
связывайся
с
улицей.
Fait
les
choses
bien,
lâche
pas
les
études"
Делай
всё
правильно,
не
бросай
учебу".
Et
quand
je
ti-sor,
je
rejoins
l'équipage
И
когда
я
выхожу,
я
возвращаюсь
к
своей
команде.
J'arrive
à
la
tess
en
mode
gros
dérapage
Я
приезжаю
в
район
с
диким
заносом.
Vla
mon
entourage,
dès
le
plus
jeune
age
Вот
мое
окружение,
с
самого
раннего
возраста.
On
a
fait
des
conneries,
on
a
ves-qui
la
cage
Мы
творили
глупости,
грабили
дома.
Qui
s'taise,
dans
le
business,
prit
de
vitesse,
ton
gars
te
baise
Кто
молчит,
в
бизнесе,
опережай,
твой
парень
тебя
поимеет.
Gros
encaisse,
c'est
la
hess
Большие
бабки,
это
жесть.
Plus
d'bénef,
gros
va
te
refaire
Больше
прибыли,
чувак,
иди
переделывай.
On
veut
se
ranger,
sans
danger,
faire
manger
la
mif
Мы
хотим
подняться,
без
риска,
чтобы
семья
ни
в
чем
не
нуждалась.
Protéger,
t'approcher
met
fin
à
ta
vie
Защищать,
приближаться
- значит
положить
конец
твоей
жизни.
Des
soucis
y'en
a
trop
mais
je
garde
le
sourire
Проблем
слишком
много,
но
я
продолжаю
улыбаться.
Le
rap
c'est
mon
kiff,
sa
m'aide
à
m'adoucir
Рэп
- это
моя
страсть,
он
помогает
мне
стать
мягче.
J'ai
des
idées
compliqués,
des
billets
débités
У
меня
сложные
идеи,
потраченные
деньги.
Et
j'ai
perdu
mon
temps
dans??
И
я
потратил
свое
время
на??
Les
tits-pe
veulent
imiter
la
rue
Малыши
хотят
подражать
улицам.
Pour
valider,
le
jeu
sera
limité,
les
condés
arrives
Чтобы
подтвердить,
игра
будет
ограничена,
копы
идут.
J'suis
dans
le
noir
Я
в
темноте,
Je
regarde
la
lune
Смотрю
на
луну.
Mes
poches
sont
vides
Мои
карманы
пусты,
Il
me
faut
des
tunes
Мне
нужны
деньги.
Un
plan
braquage,
si
ton
pote
fait
pas
la
pute
План
ограбления,
если
твой
кореш
не
струсит.
Ça
s'allume
vite,
pour
un
rien
ça
fait
la
une
Всё
вспыхивает
быстро,
из-за
пустяка
попадешь
на
первые
полосы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.