DTF - Funky Drugs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DTF - Funky Drugs




Funky Drugs
Funky Drugs
J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
I'm like an Indian in the city, hash in my gut
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Quick, quick, quick, I take a drag, I clear my mind
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Avoid talking to me, man, I don't care, I'm in my trip
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
While you're rapping, bro, I'm breaking down my kilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Yo, I know it's wrong but it's for a good cause
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Tired of tasteless pasta so we slinging doses
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
We're screwing the cops, gasoline, a scarf
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
So I'm losing my cool, I need stacks, dollars
On s'écarte des snitchs, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the Fresh Prince
Soirée mondaine, j'me trimballe en Nike Air
High society party, I'm strutting in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the Fresh Prince
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh de Californie
I'm off to Miami, smoking Cali weed
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
Mon téléphone sonne, j'me mets sur off
My phone rings, I turn it off
Un peu comme le prince de Bel-Air
Just like the Fresh Prince
Ils en font des tonnes, y'a rien, j'les ignore
They're making a fuss, it's nothing, I ignore them
J'préfère planer dans les airs
I prefer to soar in the air
Wesh les pirates, on dit quoi?
Yo pirates, what's up?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang roaring down my street
Les soucis, ça m'a saoulé
Worries got me tired
J'souris mais j'suis dégoûté
I smile but I'm disgusted
Pas pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Not here to party, I want the world
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Alone in the rain, my monster often appears
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Stop calling me "brother", you got me in trouble
Solo sur l'rrain-te, les années passent, rien qu'j'khemmem
Solo on the field, years pass, I just scheme
J'me la coule comme Will, ah oui
I'm living it up like Will, oh yeah
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
I'm the Fresh Prince, oh yeah, oh yeah, oh yeah
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
You're looking for me, I'm telling you to screw off
J'te fais croire c'que t'espères
I make you believe what you hope for
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
I feel you drawn to the demons of hell
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
I feel tired, the road is long but I observe
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Yeah, I observe, I see you're under pressure
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Me, I make money and then I go home
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Time is money, I'm gonna count it again
Y'a un trou dans la liasse, j'me suis planté
There's a hole in the wad, I messed up
On s'écarte des snitchs, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the Fresh Prince
Soirée mondaine, j'me trimballe en Nike Air
High society party, I'm strutting in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the Fresh Prince
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
I'm off to Miami, smoking Cali weed
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
On s'écarte des snitchs, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the Fresh Prince
Soirée mondaine, j'me trimballe en Nike Air
High society party, I'm strutting in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the Fresh Prince
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
I'm off to Miami, smoking Cali weed
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the Fresh Prince
Ah oui, ah oui, ah oui
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
J'ai la tête à l'envers
My head is spinning





Авторы: Hugo Rovira, Karim Azzouz, Samy Taourirt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.