Текст и перевод песни DTF - Funky Drugs
J'suis
comme
un
Indien
dans
la
ville,
la
hess
dans
le
bide
I'm
like
an
Indian
in
the
city,
hash
in
my
gut
Vite,
vite,
vite,
j'tire
une
taffe,
j'fais
le
vide
Quick,
quick,
quick,
I
take
a
drag,
I
clear
my
mind
Évite
de
m'parler,
là,
j'm'en
tape,
j'suis
dans
mon
trip
Avoid
talking
to
me,
man,
I
don't
care,
I'm
in
my
trip
Pendant
qu'tu
rappes,
poto,
bah
moi,
j'détaille
mon
kil'
While
you're
rapping,
bro,
I'm
breaking
down
my
kilo
Igo,
j'sais
qu'c'est
mal
mais
c'est
pour
la
bonne
cause
Yo,
I
know
it's
wrong
but
it's
for
a
good
cause
Marre
des
pâtes
sans
goût
donc
on
a
bicrave
les
doses
Tired
of
tasteless
pasta
so
we
slinging
doses
On
baise
la
khoula,
d'l'essence,
un
foulard
We're
screwing
the
cops,
gasoline,
a
scarf
Donc
j'pète
un
boulard,
faut
des
sommes,
des
dollars
So
I'm
losing
my
cool,
I
need
stacks,
dollars
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
We
stay
away
from
snitches,
I'm
the
Fresh
Prince
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
High
society
party,
I'm
strutting
in
Nike
Air
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
I'm
the
Fresh
Prince
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
de
Californie
I'm
off
to
Miami,
smoking
Cali
weed
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
Mon
téléphone
sonne,
j'me
mets
sur
off
My
phone
rings,
I
turn
it
off
Un
peu
comme
le
prince
de
Bel-Air
Just
like
the
Fresh
Prince
Ils
en
font
des
tonnes,
y'a
rien,
j'les
ignore
They're
making
a
fuss,
it's
nothing,
I
ignore
them
J'préfère
planer
dans
les
airs
I
prefer
to
soar
in
the
air
Wesh
les
pirates,
on
dit
quoi?
Yo
pirates,
what's
up?
Mustang
cartonne
en
bas
d'chez
moi
Mustang
roaring
down
my
street
Les
soucis,
ça
m'a
saoulé
Worries
got
me
tired
J'souris
mais
j'suis
dégoûté
I
smile
but
I'm
disgusted
Pas
là
pour
faire
la
fête,
moi,
j'veux
le
monde
Not
here
to
party,
I
want
the
world
Seul
sous
la
pluie,
souvent
apparaît
mon
monstre
Alone
in
the
rain,
my
monster
often
appears
Arrête
de
m'appeler
"mon
frère",
toi,
tu
m'as
mis
dans
la
merde
Stop
calling
me
"brother",
you
got
me
in
trouble
Solo
sur
l'rrain-te,
les
années
passent,
rien
qu'j'khemmem
Solo
on
the
field,
years
pass,
I
just
scheme
J'me
la
coule
comme
Will,
ah
oui
I'm
living
it
up
like
Will,
oh
yeah
J'suis
le
prince
de
Bel-Air,
ah
oui,
ah
oui,
ah
oui
I'm
the
Fresh
Prince,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Toi,
tu
m'cherches,
moi,
j't'emmerde
You're
looking
for
me,
I'm
telling
you
to
screw
off
J'te
fais
croire
c'que
t'espères
I
make
you
believe
what
you
hope
for
J'te
sens
attiré
par
les
démons
de
l'enfer
I
feel
you
drawn
to
the
demons
of
hell
J'me
sens
fatigué,
la
route
est
longue
mais
j'observe
I
feel
tired,
the
road
is
long
but
I
observe
Ouais,
j'observe,
j'vois
qu't'as
la
pression
Yeah,
I
observe,
I
see
you're
under
pressure
Moi,
j'fais
les
sous
et
puis
j'rentre
à
la
maison
Me,
I
make
money
and
then
I
go
home
Le
temps,
c'est
d'l'argent,
j'vais
recompter
Time
is
money,
I'm
gonna
count
it
again
Y'a
un
trou
dans
la
liasse,
j'me
suis
planté
There's
a
hole
in
the
wad,
I
messed
up
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
We
stay
away
from
snitches,
I'm
the
Fresh
Prince
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
High
society
party,
I'm
strutting
in
Nike
Air
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
I'm
the
Fresh
Prince
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
d'Californie
I'm
off
to
Miami,
smoking
Cali
weed
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
We
stay
away
from
snitches,
I'm
the
Fresh
Prince
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
High
society
party,
I'm
strutting
in
Nike
Air
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
I'm
the
Fresh
Prince
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
d'Californie
I'm
off
to
Miami,
smoking
Cali
weed
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
I'm
the
Fresh
Prince
Ah
oui,
ah
oui,
ah
oui
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
spinning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Rovira, Karim Azzouz, Samy Taourirt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.