Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'fais
l'bilan
de
ma
vie
Und
ich
ziehe
Bilanz
meines
Lebens
Toute
l'année,
les
joints
je
calcine
Das
ganze
Jahr
über
verbrenne
ich
Joints
J'perds
espoir
sous
insomnie
Ich
verliere
Hoffnung
durch
Schlaflosigkeit
J'rêve
d'être
le
prince
de
la
ville
Ich
träume
davon,
der
Prinz
der
Stadt
zu
sein
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Ivry-Seine
sur
la
base,
tout
a
commencé
là-bas,
ouais
Ivry-Seine
an
der
Basis,
alles
begann
dort,
ja
Dans
ma
tour
où
j'rabats,
j'ai
que
ma
bite
comme
cabas,
moi
In
meinem
Turm,
wo
ich
deale,
hab
ich
nur
meinen
Schwanz
als
Tasche,
ich
Et
puis,
j'ai
vu
le
temps
passer,
mes
frérots
changer,
les
pochtons
entassés
Und
dann
sah
ich
die
Zeit
vergehen,
meine
Brüder
sich
verändern,
die
Tütchen
sich
stapeln
Trop
d'pilon
dans
la
tête,
on
n'oublie
pas
d'où
on
vient,
on
sait
toujours
pas
où
on
va
Zu
viel
Gras
im
Kopf,
man
vergisst
nicht,
woher
man
kommt,
man
weiß
immer
noch
nicht,
wohin
man
geht
J'ai
sorti
le
flow,
j'ai
visé
le
haut,
toi
tu
kiffes
Ich
brachte
den
Flow,
zielte
nach
oben,
du
feierst
es
J'ai
sorti
le
flow,
tout
pour
mon
ghetto
Ich
brachte
den
Flow,
alles
für
mein
Ghetto
Pour
ma
jungle,
yah,
yah
Für
meinen
Dschungel,
yah,
yah
J'écris
ma
peine
quand
j'suis
seul,
j'recompte
mes
péchés
Ich
schreibe
meinen
Schmerz
nieder,
wenn
ich
allein
bin,
zähle
meine
Sünden
nach
Belle
et
méchante
comme
je
t'aime,
dans
son
cœur,
dans
la
bouteille
Schön
und
böse,
wie
ich
dich
liebe,
in
ihrem
Herzen,
in
der
Flasche
Y
a
pas
d'regret
ma
haine,
y
a
que
des
tes-traî
mon
cœur,
pas
souriant
sur
la
scène
Es
gibt
kein
Bedauern,
mein
Hass,
es
gibt
nur
Verräter,
mein
Herz,
nicht
lächelnd
auf
der
Bühne
Mon
dos
est
rempli
d'douleurs,
j'aime
quand
j'suis
seul
mais
j't'aime
près
de
moi
Mein
Rücken
ist
voller
Schmerzen,
ich
mag
es,
allein
zu
sein,
aber
ich
liebe
dich
in
meiner
Nähe
Dis-moi
quand
j'serai
dans
l'sous-sol,
est-ce
que
tu
penseras
à
moi?
Sag
mir,
wenn
ich
im
Keller
bin,
wirst
du
dann
an
mich
denken?
Et
si
j'me
perds
dans
le
noir,
est-ce
que
tu
seras
ma
boussole
('ssole,
'ssole)
Und
wenn
ich
mich
im
Dunkeln
verirre,
wirst
du
mein
Kompass
sein
('pass,
'pass)
J'suis
pas
comme
eux
donc
de
eux,
je
m'isole,
compliqué
comme
la
haine
Ich
bin
nicht
wie
sie,
also
isoliere
ich
mich
von
ihnen,
kompliziert
wie
der
Hass
Et
j'fais
l'bilan
de
ma
vie
Und
ich
ziehe
Bilanz
meines
Lebens
Toute
l'année,
les
joints
je
calcine
Das
ganze
Jahr
über
verbrenne
ich
Joints
J'perds
espoir
sous
insomnie
Ich
verliere
Hoffnung
durch
Schlaflosigkeit
J'rêve
d'être
le
prince
de
la
ville
Ich
träume
davon,
der
Prinz
der
Stadt
zu
sein
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Tu
sais
mon
ami,
avant
qu'on
arrive,
on
s'attend
au
pire
Du
weißt,
meine
Freundin,
bevor
wir
ankommen,
erwarten
wir
das
Schlimmste
J'vogue
sur
le
navire,
j'profite
du
délire
avant
qu'on
chavire
(oh,
oh,
oh)
Ich
segle
auf
dem
Schiff,
genieße
den
Rausch,
bevor
wir
kentern
(oh,
oh,
oh)
J'connais
la
combine,
quoi
qu'on
dise,
toujours
les
mêmes
qu'on
vise
Ich
kenne
den
Trick,
egal
was
man
sagt,
es
sind
immer
dieselben,
auf
die
man
es
absieht
Déter',
j'veux
conquérir,
construire
mon
empire,
un
jour,
pouvoir
m'enfuir
Entschlossen
will
ich
erobern,
mein
Imperium
aufbauen,
eines
Tages
entkommen
können
J'mets
un
pointu
dans
le
ballon,
la
lulu,
ouais
qu'elle
est
belle
Ich
schieße
mit
der
Pike
in
den
Ball,
die
Lulu
(das
Licht/der
Mond),
ja,
wie
schön
sie
ist
Encore
des
putains
d'bourbiers,
igo,
qui
arrivent
à
la
chaîne
Schon
wieder
verdammte
Sümpfe,
Kumpel,
die
am
laufenden
Band
kommen
Le
samedi
soir,
j'me
lâche,
c'est
dans
le
hall
qu'on
fait
la
fête
Samstagabend
lasse
ich
mich
gehen,
im
Flur
feiern
wir
Et
quand
la
semaine
reprend,
c'est
dans
le
bât'
qu'on
coupe
des
'quettes
Und
wenn
die
Woche
wieder
beginnt,
schneiden
wir
im
Gebäude
Platten
(Haschisch)
Ouais,
tant
d'années,
j'voulais
grailler
Ja,
so
viele
Jahre
wollte
ich
fressen
On
allait
voir
si
ça
y
est
Wir
wollten
sehen,
ob
es
soweit
ist
Condamnés,
dans
l'bât',
il
caillait
Verurteilt,
im
Gebäude
war
es
eiskalt
J'devais
mailler,
tout
dans
l'Cayenne
Ich
musste
Geld
machen,
alles
in
den
Cayenne
Igo,
j'suis
dans
les
bails,
besoin
de
m'en
aller
Kumpel,
ich
bin
in
den
Geschäften,
muss
weg
von
hier
Igo,
j'connais
les
failles
(ouais),
pas
besoin
de
parler
Kumpel,
ich
kenne
die
Schwachstellen
(ja),
brauche
nicht
zu
reden
Igo,
j'suis
dans
les
bails,
besoin
de
m'en
aller
Kumpel,
ich
bin
in
den
Geschäften,
muss
weg
von
hier
Igo,
j'connais
les
failles
(ouais),
pas
besoin
de
parler
Kumpel,
ich
kenne
die
Schwachstellen
(ja),
brauche
nicht
zu
reden
Et
j'fais
l'bilan
de
ma
vie
Und
ich
ziehe
Bilanz
meines
Lebens
Toute
l'année,
les
joints
je
calcine
Das
ganze
Jahr
über
verbrenne
ich
Joints
J'perds
espoir
sous
insomnie
Ich
verliere
Hoffnung
durch
Schlaflosigkeit
J'rêve
d'être
le
prince
de
la
ville
Ich
träume
davon,
der
Prinz
der
Stadt
zu
sein
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Et
j'fais
l'bilan
de
ma
vie
Und
ich
ziehe
Bilanz
meines
Lebens
Toute
l'année,
les
joints
je
calcine
Das
ganze
Jahr
über
verbrenne
ich
Joints
J'perds
espoir
sous
insomnie
Ich
verliere
Hoffnung
durch
Schlaflosigkeit
J'rêve
d'être
le
prince
de
la
ville
Ich
träume
davon,
der
Prinz
der
Stadt
zu
sein
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Lei-lei-lei,
lei-lei-lei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 26id, R.k.m., Rti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.