DTF - Ma Loca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DTF - Ma Loca




Ma Loca
My Crazy Girl
J'ai vu le sang d'une poucave, un peu tout-par dans le bat'
I saw the blood of a snitch, a little crazy in the building
C'est c'qui t'arrives si tu baves, fais bellek à qui tu parles
That's what happens if you talk shit, be careful who you talk to
Tu crois qu'la rue c'est du smir, qu'on est pour s'amuser
You think the street is a joke, that we are here to have fun
Les petits, souvent incités, par les grands de la cité
The young ones, often incited, by the older ones from the hood
J'commence le ceau-mor à mes risques et périls
I start the death row at my own risk
J'finis accompagné à l'hôtel Ibis
I end up accompanied at the Ibis hotel
Si t'as sucé des bites, ne me fais pas la bise
If you've sucked dicks, don't kiss me
J'deviens impoli après trois verres de tise
I become rude after three glasses of booze
Oh oui ma jolie arrête tes bêtises
Oh yes my pretty, stop your nonsense
Tu parles d'avenir, la veille t'es dans mon lit
You talk about the future, the day before you're in my bed
Et puis chacun sa vie, oui, chacun son avis
And then everyone has their own life, yes, everyone has their own opinion
Laissez-moi dans ma grotte, j'suis bien dans mon délire
Leave me in my cave, I'm good in my delirium
J'suis pas très loin des faits divers
I'm not far from the miscellaneous facts
La rue m'a collé la visser, lunettes solaires
The street stuck the screw on me, sunglasses
Capuché en bas du bat', bien à couvert
Hoodie at the bottom of the building, well covered
J'entends les rageux parler, sans déconner
I hear the haters talking, no kidding
C'est grâce à la critique que l'on va décoller
It's thanks to criticism that we're going to take off
DTF, khouya viens t'abonner
DTF, bro come subscribe
On arrive dans rafale, j'les vois déjà s'affoler
We arrive in bursts, I see them already panicking
Tu veux quitter la té-ci, lâcher la résine
You want to leave the TV, drop the resin
Pour qu'enfin l'avenir se dessine
So that the future can finally be drawn
Tu veux payer des putes et la rue focalisée
You want to pay for whores and the street focused
Depuis ton enfance, comment l'oublier?
Since your childhood, how to forget it?
Dis-moi, dis-moi comment l'oublier?
Tell me, tell me how to forget it?
Chez nous les plus cons sont les plus futés
In our country, the dumbest are the smartest
Crois-moi, crois-moi, il l'fera sans hésiter
Believe me, believe me, he will do it without hesitation
' Qu'il a à faire, en sachant assumer
What he has to do, knowing how to assume
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
Aye, aye, aye-aye, aye
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Quatre heures du mat', j'ai les yeux bridés igo
Four o'clock in the morning, my eyes are slanted, you know
J'suis sur Saturne, on fait le mal pour se mettre bien
I'm on Saturn, we do bad to feel good
Sans savoir que la rue ça tue
Without knowing that the street kills
Wesh-wesh-wesh, j'veux l'monopole-pole-pole
Wesh-wesh-wesh, I want the monopoly-poly-poly
T'es cheum, pourquoi tu fais la fraîche, fraîche, fraîche?
You're ugly, why are you acting cool, cool, cool?
Dégaine de cliquos, je t'invite dans mon hall
Clique girl look, I invite you to my hall
Que Dieu m'en soit témoin, j'tourne pas la veste aux vrais
May God be my witness, I don't turn my back on the real ones
Igo, j'reste le même, big-up aux jaloux lécher bien mes semelles
You know, I stay the same, big up to the jealous lick my soles well
Le sang sur les mains, pour les miens, j'leur fait la courte échelle
Blood on my hands, for mine, I make them the short ladder
On marche sur la tête, des balances, des traitres, igo
We walk on the heads of snitches, traitors, you know
La vie, un casse-tête, j'suis dans ma planète
Life, a puzzle, I'm on my planet
Si tu touches à la mif, ouais, j'presse la gâchette
If you touch my family, yeah, I pull the trigger
Si tu penses me la mettre, sache que j'te l'ai déjà mise
If you think you're going to put it on me, know that I've already put it on you
Dans l'business y a qu'des connaissances, pas d'amis
In business there are only acquaintances, no friends
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Igo, je m'en bats les khlawis
You know, I fight my enemies
Elle fait la be-be-be-be-be-be-belle
She's playing the be-be-be-be-be-be-beautiful
Le jour voilé et le soir à l'hôtel
The day veiled and the evening at the hotel
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Ma choca, dans l'çon-cale
My hottie, in the building
Ouah, ouah, ouah-ouah, ouah
Woah, woah, woah-woah, woah
Ma loca, ma loca, aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
My crazy girl, my crazy girl, aye, aye, aye-aye, aye
Aïe, aïe, aïe-aïe, aïe
Aye, aye, aye-aye, aye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.