DTF - Mauvais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DTF - Mauvais




Mauvais
Bad
J'regarde au loin, j'suis sur Neptune
I'm looking far away, I'm on Neptune
J'regarde l'humain s'entretuer pour des tunes (ouais, ouais)
I'm watching the humans killing each other for money (yeah, yeah)
La vie c'est dur, comprend pourquoi j'suis mauvais je gratte le bitume
Life is hard, that's why I'm bad, I'm scraping the asphalt
Posé, posé... Gros tu veux la monnaie prend avec les blèmes-pro
Calm down, calm down... Dude, you want the money, take it with the thugs
Ma rage effritée dans mon bédo igo-igo
My rage is crumbling in my blunt, igo-igo
J'veux briller-briller en direct de la fusée
I want to shine-shine, live from the rocket
Toujours les même posés posés dans les bancs des accusés
Always the same, calm, calm, in the defendants' dock
Tu sais les hommes c'est traître, aussi traître que Scar
You know, men are treacherous, as treacherous as Scar
Mufasa s'est fait tuer par son propre sang
Mufasa was killed by his own blood
Comprends pourquoi j'suis mauvais, il est temps
Understand why I'm bad, it's time
J'veux croiser le bonheur lui péter ses dents (aah)
I want to meet happiness and break its teeth (aah)
J'veux l'assommer, l'attacher à moi
I want to knock it out, tie it to me
Igo j'ai trop sué, enduré la hess
Igo, I sweated too much, endured the stress
Crois moi faut assumer, assurer les reufs enfermés
Believe me, you have to take responsibility, take care of the guys who are locked up
J'roule une fusée, j'préfère crever de faim igo que prendre tes restes
I'm rolling a rocket, I'd rather starve to death, igo, than take your leftovers
J'voulais la réussite, mais tous ces batards m'ont fermé les portes
I wanted success, but all those bastards closed the doors on me
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Bad, bad I am, bad, bad aaah
J't'ai donné ma confiance mais toi tu l'as trahie pour de l'or
I gave you my trust, but you betrayed it for gold
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Bad, bad I am, bad, bad aaah
Des fois j'suis mauvais et puis je m'en veux
Sometimes I'm bad and then I feel bad
J'ressens des regrets, ouais ouais j'deviens nerveux
I feel regret, yeah, yeah, I get nervous
Hmmm dans ma tête c'est la guerre
Hmmm, it's war in my head
Hmmm j'm'évade j'suis sous beuh
Hmmm, I escape, I'm high
Moi j'veux réussir mais on m'ferme les portes
I want to succeed, but they closed the doors on me
J'ai lâché l'affaire malgré tant d'efforts
I gave up despite so much effort
Y a les hauts et les bas mais j'ai su rester fort
There are ups and downs, but I managed to stay strong
Si tu touche à la mif sa t'amène à la mort
If you touch my family, it will lead you to death
J'fais de ma vie ce qu'elle me donne
I make my life what it gives me
Hmmm mes projets tombent tous seuls
Hmmm, my projects all fall apart
La police m'emprisonne, un mal vient jamais seul
The police imprison me, one trouble never comes alone
Souvent illicites chez nous sont les affaires
Our business is often illicit
Ça fais ratatata dans la zone c'est la merde
It's rat-a-tat-tat in the zone, it's a mess
Ça peut rafaler fais belek à tes arrières
It can be a burst of fire, be careful behind you
Hmmm fais belek à tes arrières hmmm
Hmmm, be careful behind you, hmmm
J'voulais la réussite, mais tous ces batards m'ont fermé les portes
I wanted success, but all those bastards closed the doors on me
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Bad, bad I am, bad, bad aaah
J't'ai donné ma confiance mais toi tu l'as trahie pour de l'or
I gave you my trust, but you betrayed it for gold
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Bad, bad I am, bad, bad aaah
Suggest an improvement or correction to earn IQ
Suggest an improvement or correction to earn IQ






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.