DTF - Oh oui - перевод текста песни на немецкий

Oh oui - DTFперевод на немецкий




Oh oui
Oh oui
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-cra
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken
Tout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-craTout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken. Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich
J'me prend la tête faut qu'j'trouve l'issue à force de marcher dans la merde
Ich zerbreche mir den Kopf, ich muss einen Ausweg finden, nachdem ich so lange durch die Scheiße gelaufen bin
J'comprends pas on était sahb ça t'as pas gêné pour m'la mettre
Ich verstehe es nicht, wir waren Freunde, es hat dich nicht gestört, mich reinzulegen
Soit disant frère on était fiers la haine s'cache dans un revolver
Angeblich Brüder, wir waren stolz, der Hass versteckt sich in einem Revolver
Des sous à faire t'as pas su taire, tu cavales pour fuir les affaires
Geld zu machen, du konntest nicht schweigen, du rennst, um den Problemen zu entkommen
Viens monte à bord du bateau ça bicrave
Komm an Bord des Schiffes, wo gedealt wird
Récupère ta dose va t'enshiter la face
Hol dir deine Dosis und verzieh dich
Ça décale il est tard belleck dans les virages
Es wird spät, Vorsicht in den Kurven
Les bleus qui font barrage on s'barre on les gue-lar
Die Bullen blockieren den Weg, wir hauen ab, wir verarschen sie
J'suis perdu dans mon trip un peu ché-per
Ich bin verloren in meinem Trip, ein bisschen breit
J'calcule même plus la misère
Ich beachte das Elend nicht mehr
Des sous à faire le temps que j'perds
Geld zu machen, die Zeit, die ich verliere
La poisse nous colle on va s'y faire
Das Pech klebt an uns, wir werden uns daran gewöhnen
J'prends mon temps pour écrire
Ich nehme mir Zeit zum Schreiben
Impatient d'me voir fleurir
Ungeduldig, mich aufblühen zu sehen
Le flow restant à acquérir
Den Flow, den es noch zu erwerben gilt
Ceux qui m'soutiennent savent ce plaisir
Die, die mich unterstützen, kennen dieses Vergnügen
J'm'en prends qu'à moi-même, [?] la haine
Ich mache nur mir selbst Vorwürfe, [?] den Hass
La rue faut qu'on la ken sans avoir de la peine
Die Straße müssen wir ficken, ohne Kummer zu haben
Les condés on les sème, les poukis on les saigne
Die Bullen, wir hängen sie ab, die Verräter, wir lassen sie bluten
On va te ligoter sale si t'as ouvert tes fesses
Wir fesseln dich, Schlampe, wenn du dein Maul aufgemacht hast
Wesh wesh j'arrive cool, comme d'habitude
Wesh wesh, ich komme cool, wie immer
Un vrai son lourd pour tous mes gars surs
Ein fetter Sound für all meine Jungs
J'suis dans la cabine, mon ient-cli m'appelle
Ich bin in der Kabine, mein Kunde ruft mich an
Il veut sa dose rien qui m'harcèle
Er will seine Dosis, er hört nicht auf, mich zu belästigen
J'connais des loups vicieux l'œil dans le viseur
Ich kenne skrupellose Wölfe, das Auge im Visier
Il t'enlèvent ta vie, tes moyens comme Freezer
Sie nehmen dir dein Leben, deine Mittel, wie Freezer
La haine et le seum se lit dans ses yeux
Der Hass und die Wut sind in seinen Augen zu lesen
Il t'allume sans crainte sans mal de cœur
Er knallt dich ohne Angst und ohne Gewissensbisse ab
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-craTout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken. Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-craTout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken. Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich
Igo les balafres sont tatouées sur mon dos
Alter, die Narben sind auf meinem Rücken tätowiert
Merlish, merlish tu connais la roue tourne
Merlish, merlish, du weißt, das Rad dreht sich
On dit pas "J'vais t'retourner" si c'est [?]
Wir sagen nicht "Ich werde dich umdrehen", wenn es [?] ist
Retour au carbone pété comme Chico, la chica
Zurück zum Kohlenstoff, breit wie Chico, die Chica
Sapapaya! T'as le derrière qui rend fou
Sapapaya! Du hast einen Hintern, der verrückt macht
Mais bats les lles-coui
Aber scheiß drauf
Pour la mif' il faut du biff quitte à vider tout le chargeur pour les sous
Für die Familie braucht man Kohle, auch wenn man dafür das ganze Magazin leeren muss
Dans la rue y'a pas de limites, il y a pas de minik
Auf der Straße gibt es keine Grenzen, es gibt keine Regeln
Tu trahis pouki on t'allume
Du verrätst, wir knallen dich ab
On vise pas la lune mais les billets
Wir zielen nicht auf den Mond, sondern auf die Scheine
DTF j'prends l'mic' ils s'mettent tous à crier
DTF, ich nehme das Mikro, sie fangen alle an zu schreien
Reste à ta place viens pas nager t'as pas pieds
Bleib an deinem Platz, komm nicht schwimmen, wo du nicht stehen kannst
Chiro dans l'quartier ça pue la merde
Chiro im Viertel, es stinkt nach Scheiße
Ça sent la cavale, filoche au bord d'la mer
Es riecht nach Flucht, verschwinde ans Meer
Coup de crosse dans ta mère si t'as un plan D
Kolbenschlag in deine Mutter, wenn du einen Plan D hast
Il y a plus de regrets face aux tes-trai
Es gibt kein Bedauern mehr angesichts der Verräter
Solo sur la D, je n'sais plus quoi faire
Allein auf der Straße, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Allumer cette merde ou lui faire vivre l'enfer
Diese Scheiße anzünden oder ihr die Hölle heiß machen
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-craTout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken. Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich
J'm'en fous de ta vie j'prends les dollars et j'nachav (Oh Oui!)
Dein Leben ist mir egal, ich nehme das Geld und hau ab (Oh Oui!)
Elle fait la miss devant les bolides elle s'acharne
Sie spielt die Diva vor den schnellen Autos, sie gibt sich Mühe
Elle croit qu'j'vais cer-per mais dans sa face j'vais cher-craTout le monde sait dans la tess c'est Dieu pour tous chacun pour soi
Sie denkt, ich werde schwach, aber ich werde ihr ins Gesicht spucken. Jeder im Viertel weiß, es ist Gott für alle, jeder für sich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.