Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-cra
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken
Tout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-craTout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken.
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
J'me
prend
la
tête
faut
qu'j'trouve
l'issue
à
force
de
marcher
dans
la
merde
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
ich
muss
einen
Ausweg
finden,
nachdem
ich
so
lange
durch
die
Scheiße
gelaufen
bin
J'comprends
pas
on
était
sahb
ça
t'as
pas
gêné
pour
m'la
mettre
Ich
verstehe
es
nicht,
wir
waren
Freunde,
es
hat
dich
nicht
gestört,
mich
reinzulegen
Soit
disant
frère
on
était
fiers
la
haine
s'cache
dans
un
revolver
Angeblich
Brüder,
wir
waren
stolz,
der
Hass
versteckt
sich
in
einem
Revolver
Des
sous
à
faire
t'as
pas
su
taire,
tu
cavales
pour
fuir
les
affaires
Geld
zu
machen,
du
konntest
nicht
schweigen,
du
rennst,
um
den
Problemen
zu
entkommen
Viens
monte
à
bord
du
bateau
où
ça
bicrave
Komm
an
Bord
des
Schiffes,
wo
gedealt
wird
Récupère
ta
dose
va
t'enshiter
la
face
Hol
dir
deine
Dosis
und
verzieh
dich
Ça
décale
il
est
tard
belleck
dans
les
virages
Es
wird
spät,
Vorsicht
in
den
Kurven
Les
bleus
qui
font
barrage
on
s'barre
on
les
gue-lar
Die
Bullen
blockieren
den
Weg,
wir
hauen
ab,
wir
verarschen
sie
J'suis
perdu
dans
mon
trip
un
peu
ché-per
Ich
bin
verloren
in
meinem
Trip,
ein
bisschen
breit
J'calcule
même
plus
la
misère
Ich
beachte
das
Elend
nicht
mehr
Des
sous
à
faire
le
temps
que
j'perds
Geld
zu
machen,
die
Zeit,
die
ich
verliere
La
poisse
nous
colle
on
va
s'y
faire
Das
Pech
klebt
an
uns,
wir
werden
uns
daran
gewöhnen
J'prends
mon
temps
pour
écrire
Ich
nehme
mir
Zeit
zum
Schreiben
Impatient
d'me
voir
fleurir
Ungeduldig,
mich
aufblühen
zu
sehen
Le
flow
restant
à
acquérir
Den
Flow,
den
es
noch
zu
erwerben
gilt
Ceux
qui
m'soutiennent
savent
ce
plaisir
Die,
die
mich
unterstützen,
kennen
dieses
Vergnügen
J'm'en
prends
qu'à
moi-même,
[?]
la
haine
Ich
mache
nur
mir
selbst
Vorwürfe,
[?]
den
Hass
La
rue
faut
qu'on
la
ken
sans
avoir
de
la
peine
Die
Straße
müssen
wir
ficken,
ohne
Kummer
zu
haben
Les
condés
on
les
sème,
les
poukis
on
les
saigne
Die
Bullen,
wir
hängen
sie
ab,
die
Verräter,
wir
lassen
sie
bluten
On
va
te
ligoter
sale
si
t'as
ouvert
tes
fesses
Wir
fesseln
dich,
Schlampe,
wenn
du
dein
Maul
aufgemacht
hast
Wesh
wesh
j'arrive
cool,
comme
d'habitude
Wesh
wesh,
ich
komme
cool,
wie
immer
Un
vrai
son
lourd
pour
tous
mes
gars
surs
Ein
fetter
Sound
für
all
meine
Jungs
J'suis
dans
la
cabine,
mon
ient-cli
m'appelle
Ich
bin
in
der
Kabine,
mein
Kunde
ruft
mich
an
Il
veut
sa
dose
rien
qui
m'harcèle
Er
will
seine
Dosis,
er
hört
nicht
auf,
mich
zu
belästigen
J'connais
des
loups
vicieux
l'œil
dans
le
viseur
Ich
kenne
skrupellose
Wölfe,
das
Auge
im
Visier
Il
t'enlèvent
ta
vie,
tes
moyens
comme
Freezer
Sie
nehmen
dir
dein
Leben,
deine
Mittel,
wie
Freezer
La
haine
et
le
seum
se
lit
dans
ses
yeux
Der
Hass
und
die
Wut
sind
in
seinen
Augen
zu
lesen
Il
t'allume
sans
crainte
sans
mal
de
cœur
Er
knallt
dich
ohne
Angst
und
ohne
Gewissensbisse
ab
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-craTout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken.
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-craTout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken.
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
Igo
les
balafres
sont
tatouées
sur
mon
dos
Alter,
die
Narben
sind
auf
meinem
Rücken
tätowiert
Merlish,
merlish
tu
connais
la
roue
tourne
Merlish,
merlish,
du
weißt,
das
Rad
dreht
sich
On
dit
pas
"J'vais
t'retourner"
si
c'est
[?]
Wir
sagen
nicht
"Ich
werde
dich
umdrehen",
wenn
es
[?]
ist
Retour
au
carbone
pété
comme
Chico,
la
chica
Zurück
zum
Kohlenstoff,
breit
wie
Chico,
die
Chica
Sapapaya!
T'as
le
derrière
qui
rend
fou
Sapapaya!
Du
hast
einen
Hintern,
der
verrückt
macht
Mais
bats
les
lles-coui
Aber
scheiß
drauf
Pour
la
mif'
il
faut
du
biff
quitte
à
vider
tout
le
chargeur
pour
les
sous
Für
die
Familie
braucht
man
Kohle,
auch
wenn
man
dafür
das
ganze
Magazin
leeren
muss
Dans
la
rue
y'a
pas
de
limites,
il
y
a
pas
de
minik
Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Grenzen,
es
gibt
keine
Regeln
Tu
trahis
pouki
on
t'allume
Du
verrätst,
wir
knallen
dich
ab
On
vise
pas
la
lune
mais
les
billets
Wir
zielen
nicht
auf
den
Mond,
sondern
auf
die
Scheine
DTF
j'prends
l'mic'
ils
s'mettent
tous
à
crier
DTF,
ich
nehme
das
Mikro,
sie
fangen
alle
an
zu
schreien
Reste
à
ta
place
viens
pas
nager
où
t'as
pas
pieds
Bleib
an
deinem
Platz,
komm
nicht
schwimmen,
wo
du
nicht
stehen
kannst
Chiro
dans
l'quartier
ça
pue
la
merde
Chiro
im
Viertel,
es
stinkt
nach
Scheiße
Ça
sent
la
cavale,
filoche
au
bord
d'la
mer
Es
riecht
nach
Flucht,
verschwinde
ans
Meer
Coup
de
crosse
dans
ta
mère
si
t'as
un
plan
D
Kolbenschlag
in
deine
Mutter,
wenn
du
einen
Plan
D
hast
Il
y
a
plus
de
regrets
face
aux
tes-trai
Es
gibt
kein
Bedauern
mehr
angesichts
der
Verräter
Solo
sur
la
D,
je
n'sais
plus
quoi
faire
Allein
auf
der
Straße,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Allumer
cette
merde
ou
lui
faire
vivre
l'enfer
Diese
Scheiße
anzünden
oder
ihr
die
Hölle
heiß
machen
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-craTout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken.
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
J'm'en
fous
de
ta
vie
j'prends
les
dollars
et
j'nachav
(Oh
Oui!)
Dein
Leben
ist
mir
egal,
ich
nehme
das
Geld
und
hau
ab
(Oh
Oui!)
Elle
fait
la
miss
devant
les
bolides
elle
s'acharne
Sie
spielt
die
Diva
vor
den
schnellen
Autos,
sie
gibt
sich
Mühe
Elle
croit
qu'j'vais
cer-per
mais
dans
sa
face
j'vais
cher-craTout
le
monde
sait
dans
la
tess
c'est
Dieu
pour
tous
chacun
pour
soi
Sie
denkt,
ich
werde
schwach,
aber
ich
werde
ihr
ins
Gesicht
spucken.
Jeder
im
Viertel
weiß,
es
ist
Gott
für
alle,
jeder
für
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.