Текст и перевод песни DTF - Pas le choix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
mon
ami,
j'arrive,
on
navigue
You
know,
my
friend,
I'm
coming,
we're
navigating
Sur
des
flows,
on
varie,
le
shit
et
la
beuh,
j'les
marie
On
flows,
we
vary,
the
shit
and
the
weed,
I
marry
them
Malgré
tout
ce
temps,
non,
y
a
pas
de
regrets
Despite
all
this
time,
no,
there
are
no
regrets
Ainsi
va
la
vie,
igo,
non,
y
a
pas
de
secrets
That's
life,
igo,
no,
there
are
no
secrets
Tu
veux
m'voir
dans
la
zone,
t'inquiète
pas,
j'suis
là
You
want
to
see
me
in
the
zone,
don't
worry,
I'm
there
J'veux
m'casser
de
Paname
mais
mazal
chouia
I
want
to
get
out
of
Paris
but
mazal
chouia
Ne
parle
pas
s'tu
sais
pas,
ça
r'tombera
sur
toi
Don't
talk
if
you
don't
know,
it'll
come
back
on
you
J'te
donne
pas
le
temps
d'faire
mais
qui
l'sortira
I
don't
give
you
the
time
to
do
it,
but
who's
gonna
bring
it
out
J'me
sens
aveuglé
par
le
brouillard,
j'continue,
j'cours
dans
le,
dans
le
noir
I
feel
blinded
by
the
fog,
I
continue,
I
run
in
the,
in
the
dark
J'me
sens
avеuglé
par
le
brouillard,
j'continue,
j'cours
dans
le,
dans
lе
noir
I
feel
blinded
by
the
fog,
I
continue,
I
run
in
the,
in
the
dark
Tu
m'as
fait
du
mal,
ça
passe
pas
(ça
passe
pas)
You
hurt
me,
it
doesn't
pass
(it
doesn't
pass)
Faut
tourner
la
page,
y
a
pas
l'choix
(y
a
pas
l'choix)
Gotta
turn
the
page,
there's
no
choice
(there's
no
choice)
Tu
veux
tégra
mais
vas-y,
casse-toi
(vas-y,
casse-toi)
You
want
to
integrate,
but
go
ahead,
break
yourself
(go
ahead,
break
yourself)
Ils
parlent
de
nous,
j'les
connais
même
pas
(même
pas)
They're
talking
about
us,
I
don't
even
know
them
(don't
even
know
them)
Tu
m'as
fait
du
mal,
ça
passe
pas
(ça
passe
pas)
You
hurt
me,
it
doesn't
pass
(it
doesn't
pass)
Faut
tourner
la
page,
y
a
pas
l'choix
(y
a
pas
l'choix)
Gotta
turn
the
page,
there's
no
choice
(there's
no
choice)
Tu
veux
tégra
mais,
vas-y,
casse-toi
(vas-y,
casse-toi)
You
want
to
integrate,
but
go
ahead,
break
yourself
(go
ahead,
break
yourself)
Ils
parlent
de
nous,
j'les
connais
même
pas
(ouais,
même
pas)
They're
talking
about
us,
I
don't
even
know
them
(yeah,
don't
even
know
them)
J'arrive
encore
à
m'plaindre
alors
qu'j'ai
tout
c'qu'il
m'faut
I
still
manage
to
complain
even
though
I
have
everything
I
need
Ma
gow
vient
d'me
quitter
parce
que
j'ai
trop
d'défauts
My
chick
just
left
me
because
I
have
too
many
flaws
Impulsif,
j'ai
la
niaks,
les
problèmes,
j'les
règle
tous
Impulsive,
I've
got
the
balls,
the
problems,
I
solve
them
all
Y
a
plus
personne
derrière
quand
l'temps
resserre
l'étau
There's
no
one
behind
me
when
time
tightens
the
vice
Les
flammes
dans
la
rétine,
y
a
pas
de
djinn,
c'est
juste
que
nos
cœurs
se
resserrent
Flames
in
the
retina,
there's
no
djinn,
it's
just
our
hearts
tightening
Igo,
bons
qu'à
visser,
baise
la
mère
au
commissaire
Igo,
good
for
fucking,
fuck
the
mother
to
the
commissioner
Dans
les
yeuks,
la
résine,
j'suis
triste,
pourtant,
j'n'ai
aucune
larme
In
the
eyes,
the
resin,
I'm
sad,
yet
I
have
no
tears
J'ai
pas
la
tête,
pourtant
j'dois
les
faire
danser,
danser
I'm
not
in
the
mood,
yet
I
have
to
make
them
dance,
dance
Ainsi
va
la
vie,
j'ter-chan
(danser,
danser),
igo,
j'prends
argent
comptant
(danser,
danser)
That's
life,
I'm
telling
you
(dance,
dance),
igo,
I
take
cash
(dance,
dance)
J'ai
vesqui
la
sère-mi,
j'ter-chan
(danser,
danser),
mais
j'me
demande
combien
d'temps
I
saw
the
evening,
I'm
telling
you
(dance,
dance),
but
I
wonder
how
long
Tu
m'as
fait
du
mal,
ça
passe
pas
(ça
passe
pas)
You
hurt
me,
it
doesn't
pass
(it
doesn't
pass)
Faut
tourner
la
page,
y
a
pas
l'choix
(y
a
pas
l'choix)
Gotta
turn
the
page,
there's
no
choice
(there's
no
choice)
Tu
veux
tégra
mais,
vas-y,
casse-toi
(vas-y,
casse-toi)
You
want
to
integrate,
but
go
ahead,
break
yourself
(go
ahead,
break
yourself)
Ils
parlent
de
nous,
j'les
connais
même
pas
(même
pas)
They're
talking
about
us,
I
don't
even
know
them
(don't
even
know
them)
Tu
m'as
fait
du
mal,
ça
passe
pas
(ça
passe
pas)
You
hurt
me,
it
doesn't
pass
(it
doesn't
pass)
Faut
tourner
la
page,
y
a
pas
l'choix
(y
a
pas
l'choix)
Gotta
turn
the
page,
there's
no
choice
(there's
no
choice)
Tu
veux
tégra
mais,
vas-y,
casse-toi
(vas-y,
casse-toi)
You
want
to
integrate,
but
go
ahead,
break
yourself
(go
ahead,
break
yourself)
Ils
parlent
de
nous,
j'les
connais
même
pas
(ouais,
même
pas)
They're
talking
about
us,
I
don't
even
know
them
(yeah,
don't
even
know
them)
Tu
m'as
fait
du
mal,
ça
passe
pas
(ça
passe
pas)
You
hurt
me,
it
doesn't
pass
(it
doesn't
pass)
Tu
veux
tégra
mais,
vas-y,
casse-toi
(vas-y,
casse-toi)
You
want
to
integrate,
but
go
ahead,
break
yourself
(go
ahead,
break
yourself)
Ça
passe
pas
It
doesn't
pass
Vas-y,
casse-toi
Go
ahead,
break
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.k.m., Rednose, Rti, Yann Dakta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.