DTF - Qui se rappelle ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DTF - Qui se rappelle ?




Qui se rappelle ?
Who remembers?
A sa y es le buzz monte, tout le monde m'aime jsuis leurs frères
You know the buzz is building, everybody loves me now that I'm their brother
Mais quand j'était en galère y'avais pas, un XXX
But when I was struggling, there wasn't a single XXX
Mais qui s'rappelle, quand j'était dans le hall en attendant les clicos, a la vie c'est dur mai hamdula le travail paye, retour au charbon demain c'est loin il me reste qu'une feuille
But who remembers when I was in the hall waiting for the cocaine, life is hard but thank God hard work pays off, back to the grind tomorrow it's far away I only have one left
Jte kiff ma belle
I love you baby girl
Mais j'ai besoin d'euros pour remplire le frigos, retour au bon-chard retour a la son-mai
But I need euros to fill the fridge, back to the black market back to the son-mai
Igos j'ai pas de chance jpeut pas laisser tomber et clic clic bang
Igos, I'm not lucky, I can't let it go, and click, click, bang
Si tu touche la mif, jsuis prêt a prendre du ferme
If you touch my family, I'm ready to do time
Aïe y'a qu'des gros billets elles veulent juste mon oseille
Ouch, there are only big bills, they just want my money
Mon amour je l'ai donner à celle qui m'as fait naitre
I gave my love to the one who gave birth to me
Le shit dans le couilles, dans la table les armes de l'Est
The drugs are in the nuts, the weapons from the East are on the table
Jveu mon putin dmerco toute la miff à Los Angeles
I want my fucking Mercedes, all my peeps in Los Angeles
Djafard veut veut me faire de l'ombre
Djafard wants to overshadow me
Chico sort la lame malgres les soucies igo tourne la page
Chico pulls out the blade, despite the worries, igo turns the page
C'est pour la famille jsuis poser dans le bat sa mère
It's for my family, I'm chillin' in the building
La vie c'est dur merlich jporte mes couilles sur le terrain
Life is hard, thank God I wear my balls on the field
Jsuis pas dans votre game, vient me tej jte casse tes reinsJsuis dans le bat pas un ien-cli c'est la crise igo jtroune en rond jcrois que jvai quer-bra
I'm not in your game, come fuck with me and I'll break your back. I'm in the building, not a one-night stand, it's a crisis, igo, I'm going around in circles, I think I'm going to
Mais jresiste vida loca
But I resist vida loca
Tu connais non? Moi jconnais pas
You know, right? I don't know
Laissez laissez laissez moi
Leave me alone, leave me alone
Bsoin qu'on méclaire putin chicos autour de moi c'est noir
I need to be enlightened, my dudes, it's dark around me
A jfume mon ther sous le soleil j'ai beacoup d'amis mais j'ai peut d'oseil,
I'm smokin' my reefer under the sun, I have a lot of friends but I'm low on cash
Mais qui s'rappelle, quand quand j'était dans le noir
But who remembers when I was in the dark
Qui srappel de mes rancoeurs
Who remembers my grudges
Ya la fuite, ya les rumeurs
There's flight, there are rumors
Plus on lute plus la rue meur
The more we fight, the more the streets die






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.