Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
du
bon
taga,
niggas,
all
eyes
on
me
Ich
hab'
gutes
Zeug,
Niggas,
alle
Augen
auf
mich
La
vie,
c'est
swagy-swaga
pour
certains,
pour
d'autres,
la
sère-mi
Das
Leben
ist
Swag
für
manche,
für
andere
Elend
La
tess
est
sous
commi',
j'm'évade
sous
Jack
Honey
Die
Siedlung
ist
unter
Beobachtung,
ich
entflieh'
mit
Jack
Honey
Il
suffit
d'rien,
d'un
p'tit
détail
pour
finir
menotté
au
lit
Es
braucht
nichts,
ein
kleines
Detail,
um
mit
Handschellen
am
Bett
zu
enden
Igo,
j'm'attends
à
tout,
on
m'a
trahi
pour
rien
Bruder,
ich
erwarte
alles,
man
hat
mich
für
nichts
verraten
J'ai
vu
des
frères
devenir
des
faibles,
faibles,
des
lâches,
des
vauriens
Ich
sah
Brüder
zu
Schwächlingen
werden,
Schwächlingen,
Feiglingen,
Taugenichtsen
J'suis
postiche
sur
l'terrain
et
j'vissère
les
cliquos
Ich
bin
undercover
im
Viertel
und
bediene
die
Kunden
Y'en
a
qui
braquent,
qui
volent,
poto,
moi,
j'préfère
bicrave
les
doses
Manche
rauben,
stehlen,
Kumpel,
ich
verticke
lieber
Dosen
Ouais,
ouais,
la
rue,
c'est
paro
Yeah,
yeah,
die
Straße
ist
verrückt
Hendek,
ton
orgueil
te
tuera
Pass
auf,
dein
Stolz
wird
dich
töten
Roule,
roule
un
teh,
tiens
une
garrot
Dreh,
dreh
einen
Joint,
hier,
ein
Gummiband
Enfermé
dans
une
spirale
Gefangen
in
einer
Spirale
Rien
qu'on
tourne
en
rond,
seul
le
plus
brave
s'en
sortira
Wir
drehen
uns
nur
im
Kreis,
nur
der
Mutigste
wird
entkommen
Zut,
faut
payer
l'taro
si
tu
veux
tirer
Elvira
Mist,
du
musst
den
Preis
zahlen,
wenn
du
Elvira
willst
Igo,
y'a
plus
d'potos,
Manolo
Ribera
Bruder,
es
gibt
keine
Kumpel
mehr,
Manolo
Ribera
Et
si,
un
jour,
t'as
trahi,
sache
que
très
cher
tu
paieras
Und
wenn
du
eines
Tages
verraten
hast,
wisse,
dass
du
teuer
bezahlen
wirst
Harba
tsellek,
y
a
plus
personne
aux
alentours
Flucht
rettet,
niemand
mehr
in
der
Nähe
J'viens
d'là
où
les
rats
rodent
et
manigancent
avec
vautours
Ich
komm'
von
da,
wo
die
Ratten
umherstreifen
und
mit
Geiern
intrigieren
Khoya,
Rebbi
ykhelles
w
3iniya
tchouf
Bruder,
Gott
wird
zahlen
und
meine
Augen
werden
sehen
Rebbi
ykhelles
w
3iniya
tchouf
Gott
wird
zahlen
und
meine
Augen
werden
sehen
Pas
peur,
j'ai
mon
calibre
si
t'es
trop
gainé
Keine
Angst,
ich
hab'
mein
Kaliber,
wenn
du
zu
angespannt
bist
Chico,
j'suis
plus
Zé
Pequ'
que
Bené
Chico,
ich
bin
mehr
Zé
Pequ'
als
Bené
Veni
qui,
j'fume
ma
ganja
avec
mes
fêlés
Komm
her,
ich
rauch'
mein
Ganja
mit
meinen
Verrückten
Ils
parlent
derrière,
d'vant
ils
sont
gênés
Sie
reden
hinterm
Rücken,
von
vorne
sind
sie
verlegen
Pourquoi
tu
fais
l'voyou?
Les
p'tits
t'enculent
en
tête-à-tête
Warum
machst
du
auf
Gangster?
Die
Kleinen
ficken
dich
im
Eins-gegen-Eins
Pas
peur,
j'ai
mon
calibre
si
t'es
trop
gainé
Keine
Angst,
ich
hab'
mein
Kaliber,
wenn
du
zu
angespannt
bist
Même
si
c'est
la
merde,
tout
va
bene,
veni
qui
Auch
wenn
es
Scheiße
ist,
alles
gut,
komm
her
J'commence
sans
savoir
quoi
te
dire
d'vant
l'mic,
j'recommence
Ich
fang'
an,
ohne
zu
wissen,
was
ich
dir
vorm
Mikro
sagen
soll,
ich
fang'
neu
an
J'm'en
tape
d'eux,
mon
but
est
d'faire
un
bon
ceau-mor
Sie
sind
mir
egal,
mein
Ziel
ist
es,
einen
guten
Track
zu
machen
J'pense
à
l'oseille
et
bien
sûr
que
ça
m'rend
plus
fort
Ich
denk'
ans
Geld
und
natürlich
macht
mich
das
stärker
Plein
d'insolence,
j'suis
pas
dans
la
romance,
la
rue
m'accorde
une
danse
Voller
Frechheit,
ich
bin
nicht
romantisch,
die
Straße
gewährt
mir
einen
Tanz
(Elle
danse,
elle
danse,
elle
danse,
elle
danse)
(Sie
tanzt,
sie
tanzt,
sie
tanzt,
sie
tanzt)
Et
quand
la
'sique
s'éteint,
bien
sûr
qu'ça
sent
la
mort
(veni
qui)
Und
wenn
die
Musik
ausgeht,
riecht
es
natürlich
nach
Tod
(komm
her)
J'ai
grandi
dans
la
tess,
igo,
dans
la
vulgarité
Ich
bin
in
der
Siedlung
aufgewachsen,
Bruder,
in
Vulgarität
Dans
c'bâtiment,
j'ai
tout
fait,
hella,
comment
l'oublier?
In
diesem
Gebäude
hab'
ich
alles
gemacht,
hella,
wie
könnte
ich
das
vergessen?
J'étais
pas
là
pour
décorer,
tu
peux
aller
vérifier
Ich
war
nicht
zur
Deko
da,
du
kannst
es
nachprüfen
gehen
La
Hass
avant
l'bonheur,
les
Sans
rêve,
ouais,
c'est
mérité
Der
Stress
vor
dem
Glück,
die
ohne
Träume,
ja,
das
ist
verdient
Parle
pas,
agis
et
m'raconte
pas
ta
vie
Rede
nicht,
handle
und
erzähl
mir
nicht
dein
Leben
Bégaye
pas
quand
j'arrive,
j'vogue
sur
un
putain
d'navire
Stottere
nicht,
wenn
ich
komme,
ich
segle
auf
einem
verdammten
Schiff
Foncer
n'a
pas
d'prix,
moi,
c'est
c'qu'on
m'a
appris
Draufzugehen
hat
keinen
Preis,
das
hat
man
mir
beigebracht
Puis
j'ai
dû
m'retenir
pour
ne
pas
mal
finir
Dann
musste
ich
mich
zurückhalten,
um
nicht
schlecht
zu
enden
L'humain
est
mauvais,
pour
les
lovés
peut
te
sauver
ou
se
sauver,
wah
Der
Mensch
ist
schlecht,
für
Geld
kann
er
dich
retten
oder
sich
selbst
retten,
wah
Non,
mais
sans
déconner,
j'lève
mon
rre-ve,
j'vais
les
plumer,
j'vais
les
plumer,
wah
Nein,
aber
ohne
Scheiß,
ich
heb'
mein
Glas,
ich
werd'
sie
ausnehmen,
ich
werd'
sie
ausnehmen,
wah
Pas
peur,
j'ai
mon
calibre
si
t'es
trop
gainé
Keine
Angst,
ich
hab'
mein
Kaliber,
wenn
du
zu
angespannt
bist
Chico,
j'suis
plus
Zé
Pequ'
que
Bené
Chico,
ich
bin
mehr
Zé
Pequ'
als
Bené
Veni
qui,
j'fume
ma
ganja
avec
mes
fêlés
Komm
her,
ich
rauch'
mein
Ganja
mit
meinen
Verrückten
Ils
parlent
derrière,
d'vant
ils
sont
gênés
Sie
reden
hinterm
Rücken,
von
vorne
sind
sie
verlegen
Pourquoi
tu
fais
l'voyou?
Les
p'tits
t'enculent
en
tête-à-tête
Warum
machst
du
auf
Gangster?
Die
Kleinen
ficken
dich
im
Eins-gegen-Eins
Pas
peur,
j'ai
mon
calibre
si
t'es
trop
gainé
Keine
Angst,
ich
hab'
mein
Kaliber,
wenn
du
zu
angespannt
bist
Chico,
j'suis
plus
Zé
Pequ'
que
Bené
Chico,
ich
bin
mehr
Zé
Pequ'
als
Bené
Veni
qui,
j'fume
ma
ganja
avec
mes
fêlés
Komm
her,
ich
rauch'
mein
Ganja
mit
meinen
Verrückten
Ils
parlent
derrière,
d'vant
ils
sont
gênés
Sie
reden
hinterm
Rücken,
von
vorne
sind
sie
verlegen
Pourquoi
tu
fais
l'voyou?
Les
p'tits
t'enculent
en
tête-à-tête
Warum
machst
du
auf
Gangster?
Die
Kleinen
ficken
dich
im
Eins-gegen-Eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ararat Kutluay, Karim Azzouz, Samy Taourirt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.