DTF - Wesh la rue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DTF - Wesh la rue




Wesh la rue
Привет, улица
J't'ai rencontrée dans ce bâtiment
Я встретил тебя в этом доме,
Tu m'avais l'air douce et pleine d'attention
Ты казалась мне нежной и полной внимания.
Tard le soir, j'vagabondais comme les grands
Поздним вечером я бродил, как взрослый,
Ma mère en larmes me disait "fais attention"
Моя мама в слезах говорила мне: "Будь осторожен".
Aussi têtu qu'une mule, j'ai foncé
Упрямый, как осел, я рванул вперед,
Comment écouter tes conseils quand j'ai les yeux défoncés?
Как слушать твои советы, когда у меня глаза на выкате?
Dans tes couloirs, mon blase était tagué
В твоих коридорах мой ник был нацарапан,
J'me suis battu pour toi, tu m'as fait zigzaguer
Я дрался за тебя, ты заставляла меня петлять.
Dans l'ascenseur, j'en ai perdu du sang
В лифте я потерял много крови,
Trop hargneux, j'voulais dépasser les grands
Слишком агрессивный, я хотел превзойти старших.
Elle m'a dit "mets la capuche, mets les gants"
Она сказала мне: "Надень капюшон, надень перчатки",
T'façon, c'est qu'du business, non, y'a rien d'méchant
В любом случае, это всего лишь бизнес, ничего личного.
Avec toi, il veut faire ami-ami
С тобой он хочет дружить,
À peine parti, qu'il rabat tous tes ients-cli
Едва уйдя, он обчищает всех твоих клиентов.
À peine parti, qu'il rabat tous tes ients-cli
Едва уйдя, он обчищает всех твоих клиентов.
J'ai la haine, j'suis sombre comme Bagheera
Я в ярости, я мрачен, как Багира,
Et toi, tu t'rappelles quand j'caillais sur l'terrain
А ты помнишь, когда я мерз на районе?
Mélancolique, j'repense quand j'étais seul, seul dans la merde
Меланхолично вспоминаю, как был один, один в дерьме.
J'pensais qu't'étais mon frère, on ne s'aime pas de la même manière
Я думал, ты мой брат, но мы любим не одинаково.
Passons, passons
Забудем, забудем.
Mon cœur s'transforme en glaçon, le temps passé bre-som
Мое сердце превращается в лед, время, проведенное зря.
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
J't'ai rencontrée dans ce bâtiment
Я встретил тебя в этом доме,
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
J't'ai rencontrée dans ce bâtiment
Я встретил тебя в этом доме,
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
Tu sais, dans la rue, pour des sous, ça s'entretue
Знаешь, на улице за деньги убивают друг друга,
J'reçois des snaps du frérot depuis sa cellule
Я получаю сообщения от брата из его камеры.
La vissère en guise de CDI, on s'habitue
Риск вместо постоянной работы, мы привыкаем,
Mais la fumette a niqué l'bénéf' avec du recul
Но курево, оглядываясь назад, сожрало всю прибыль.
Très peu d'amis, poto, sont honnêtes
Очень мало друзей, братан, честны,
Tu fais le mec en désaccord, on t'pète les pommettes
Ты строишь из себя недовольного, тебе разбивают скулы.
Y'a plus d'heure pour entendre la sonnette
Больше нет времени слышать звонок в дверь,
Au quartier, c'est calme, j'suis couvert pour la tempête
В квартале тихо, я готов к буре.
Ouais, p'tit, j'étais fier, j'faisais mes affaires
Да, малыш, я был горд, я делал свои дела,
J'traînais en Nike Air et j'coupais des lamelles
Я ходил в Nike Air и резал пластинки.
J'raconte à mon teh qu'c'était mieux à l'ancienne
Я рассказываю своей подруге, что раньше было лучше,
Et j'bois à la mienne, vodka dans la Vittel
И пью за свою, водка в бутылке Vittel.
C'est quoi les bails? On a charbonné dans la ville
В чем дело? Мы вкалывали в городе,
Ouais, c'est ça, les gars, à la recherche de khalis
Да, так и есть, парни, в поисках денег.
Et le soir, il caille, j'me colle au chauffage du six
А вечером холодно, я жмусь к батарее в шестом,
Solo dans le bât', j'vois les gyros qui passent
Один в доме, вижу проезжающие патрули.
C'est comme ça la rue, y'a des gens qui s'perdent
Вот такая улица, есть люди, которые теряются,
Des anciens, j'ai vu finir dans la zipette
Стариков я видел, кончающих на игле.
Y'a ceux qui font des thunes, y'a ceux qui foutent la merde
Есть те, кто зарабатывает деньги, есть те, кто устраивает беспорядок,
Les galères qui s'enchaînent mais on fait avec
Проблемы следуют одна за другой, но мы справляемся.
Elle est comme ça ma ville, remplie de scélérats
Вот такой мой город, полный негодяев.
J'suis sur la scène, un p'tit peu saoul et j'souris à la foule
Я на сцене, немного пьян и улыбаюсь толпе,
Ouais, faut s'mettre à l'abri, y'a pas de cinéma
Да, нужно укрыться, тут не кино.
Le monde et on m'arrête, igo, m'font passer à la fouille
Меня останавливают и обыскивают.
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
J't'ai rencontrée dans ce bâtiment
Я встретил тебя в этом доме,
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
Wesh la rue, wesh la rue?
Привет, улица, как дела?
J't'ai rencontrée dans ce bâtiment
Я встретил тебя в этом доме,
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.
T'étais douce et pleine d'attention
Ты была нежной и полной внимания.





Авторы: Karim Azzouz, Redouane Hamadi, Samy Taourirt, Yann Da Cunha Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.