Текст и перевод песни Dub Inc - Bang Bang
Si
on
est
toujours
là
c′est
pour
la
musique
Если
мы
все
еще
здесь,
то
только
ради
музыки.
C'est
grâce
à
notre
public
Это
благодаря
нашей
аудитории
Oh
what
a
bang
bang
О,
какой
бах-бах!
À
chaque
fois
tu
reconnais
la
marque
de
fabrique
sans
être
médiatique
Каждый
раз,
когда
ты
узнаешь
товарный
знак,
не
будучи
СМИ
Oh
what
a
bangarang
О,
какой
Бангаранг!
On
shoot
leurs
médias,
leurs
clivages
par
nos
mots
Мы
снимаем
их
СМИ,
их
расколы
нашими
словами
C′est
une
vendetta,
Dub
Inc
se
prépare
à
l'assaut
Это
вендетта,
Dub
Inc
готовится
к
штурму
Fais
tourner
les
infos,
notre
tribune
est
l'unique
micro
Включай
новости,
наша
трибуна
- единственный
микрофон.
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
bang
bang
Банг
банг
банг
банг
банг
банг
банг
банг
банг
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
Car
tous
leurs
médias
à
chaque
fois
me
rendent
dingue
Потому
что
все
их
средства
массовой
информации
каждый
раз
сводят
меня
с
ума
On
est
pas
dans
le
même
gang,
mais
sur
le
son
on
déglingue
Мы
не
в
одной
банде,
но
по
звуку
мы
глотаем
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
mission
Готов
к
миссии
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
On
se
fout
de
leur
business
et
on
reste
hors
système
Нам
плевать
на
их
бизнес
и
оставаться
вне
системы
On
ne
passe
pas
sur
leurs
chaines,
mais
tout
se
passe
sur
scène
Мы
не
проходим
по
их
каналам,
но
все
происходит
на
сцене
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
action
Готов
к
действию
Toujours
pas
officiel,
dans
leur
monde
et
les
médias
До
сих
пор
не
официально,
в
их
мире
и
в
средствах
массовой
информации
Rien
de
confidentiel,
on
ne
plie
pas
à
leurs
contrats
Ничего
конфиденциального,
мы
не
нарушаем
их
контракты
Tu
nous
entends
pas
trop,
on
passe
pas
pour
des
idiots
Ты
нас
не
слишком
слышишь,
мы
не
будем
выглядеть
идиотами.
Certains
c′est
leur
boulot,
donc
se
chargent
de
notre
promo
Некоторые
из
них-это
их
работа,
поэтому
позаботятся
о
нашем
промо
Et
s′il
faut
que
l'on
plie,
non
on
ne
bougera
pas
И
если
нам
нужно
согнуться,
нет,
мы
не
сдвинемся
с
места
On
a
fait
un
pari,
on
reste
dans
la
même
voie
Мы
заключили
пари,
мы
остаемся
на
том
же
пути
On
ne
se
construit
pas
seul,
pas
besoin
de
leur
accueil
Мы
не
строим
себя
в
одиночку,
не
нуждаемся
в
их
гостеприимстве.
On
ne
reste
pas
sur
le
seuil,
met
mon
nom
sur
ta
feuille
Мы
не
будем
стоять
на
пороге,
напиши
мое
имя
на
своем
листе.
Pendez-les,
il
est
temps
d′aller
au
clash,
les
médias
sont
immondes
Повесьте
их,
пришло
время
пойти
на
столкновение,
СМИ
грязные
Fuyez-les,
éteins
ta
télé,
les
infos
qu'ils
passent
nous
inondent
Беги
от
них,
выключи
свой
телевизор,
новости,
которые
они
передают,
наводняют
нас.
Je
cours,
cours
et
préfère
être
sourd,
sourd
Я
бегаю,
бегаю
и
предпочитаю
быть
глухим,
глухим
Et
sans
faire
de
détour
nous
on
reste
clean
et
fier
de
notre
bande
И,
не
делая
никаких
обходных
путей,
мы
остаемся
чистыми
и
гордимся
своей
группой
Lourde,
lourde
est
la
résistance
qui
m′entoure
Тяжелое,
тяжелое
сопротивление,
которое
меня
окружает
Et
bien
fuyez-les,
butez-les,
shootez-les,
ou
pendez-les
Бегите
от
них,
стреляйте
в
них,
стреляйте
в
них
или
вешайте
их
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
Car
tous
leurs
médias
à
chaque
fois
me
rendent
dingue
Потому
что
все
их
средства
массовой
информации
каждый
раз
сводят
меня
с
ума
On
est
pas
dans
le
même
gang,
mais
sur
le
son
on
déglingue
Мы
не
в
одной
банде,
но
по
звуку
мы
глотаем
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
mission
Готов
к
миссии
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
On
se
fout
de
leur
business
et
on
reste
hors
système
Нам
плевать
на
их
бизнес
и
оставаться
вне
системы
On
ne
passe
pas
sur
leurs
chaines,
mais
tout
se
passe
sur
scène
Мы
не
проходим
по
их
каналам,
но
все
происходит
на
сцене
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
action
Готов
к
действию
Regarde
ça,
écoute
ça,
entends
ça
Посмотри
на
это,
послушай
это,
услышь
это
C'est
la
France
des
médias
qui
parle
Это
Франция
СМИ,
которая
говорит
Des
langues
de
putes
qui
ne
s′intéressent
qu'à
la
pub
Языки
шлюх,
которые
интересуются
только
рекламой
Quand
culture
rime
avec
tune
Когда
культура
рифмуется
с
мелодией
Et
quand
la
France
marque
un
but
И
когда
Франция
забивает
гол
À
part
ça,
mon
combat
n'est
pas
là
Кроме
этого,
Моей
борьбы
здесь
нет
L′impossible
transparence
du
discours
m′étrangle
Невозможная
прозрачность
речи
душит
меня
Qu'est-ce
que
tu
caches
derrière
tes
finances
impénétrables?
Что
ты
скрываешь
за
своими
непроходимыми
финансами?
Toutes
tes
infos
ont
comme
un
air
de
silence
coupable
Вся
твоя
информация
похожа
на
виноватое
молчание.
Certains
font
des
disques
d′or
Некоторые
делают
золотые
диски
Nous
on
est
sur
tous
les
disques
durs
Мы
на
всех
жестких
дисках.
Indépendant,
on
s'en
sort
Независимая,
мы
справляемся
Va
de
l′avant,
même
si
les
temps
sont
durs
Двигайтесь
вперед,
даже
если
наступят
тяжелые
времена
Sur
la
toile,
le
mouvement
local
На
холсте
местное
движение
Rester
sur
la
route
et
aller
dans
toutes
les
salles
Оставайтесь
на
дороге
и
заходите
во
все
комнаты
On
s'installe,
revient
mettre
la
pagaille
Мы
переезжаем,
возвращаемся
и
устраиваем
беспорядки.
Exporte
notre
vibe
de
Lisbonne
jusqu′au
Sénégal
Экспортирует
нашу
атмосферу
из
Лиссабона
в
Сенегал
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
Car
tous
leurs
médias
à
chaque
fois
me
rendent
dingue
Потому
что
все
их
средства
массовой
информации
каждый
раз
сводят
меня
с
ума
On
est
pas
dans
le
même
gang,
mais
sur
le
son
on
déglingue
Мы
не
в
одной
банде,
но
по
звуку
мы
глотаем
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
mission
Готов
к
миссии
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
On
se
fout
de
leur
business
et
on
reste
hors
système
Нам
плевать
на
их
бизнес
и
оставаться
вне
системы
On
ne
passe
pas
sur
leurs
chaines,
mais
tout
se
passe
sur
scène
Мы
не
проходим
по
их
каналам,
но
все
происходит
на
сцене
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
action
Готов
к
действию
Ready
for
action
Готов
к
действию
L'immédiate
conclusion
qu'on
leur
dicte
d′écrire
me
rend
plus
que
méfiant
Немедленный
вывод,
который
им
диктуют
написать,
вызывает
у
меня
больше
подозрений
Ils
nous
manipulent,
leurs
infos
nous
indiquent
que
souvent
on
nous
ment
Они
манипулируют
нами,
их
информация
говорит
нам,
что
нам
часто
лгут
Malgré
toutes
ces
contradictions,
ils
orientent
le
monde
et
contrôlent
l′opinion
Несмотря
на
все
эти
противоречия,
они
управляют
миром
и
контролируют
мнение
Ne
tombe
pas
dans
cette
addiction,
reconnais
le
vrai
des
mauvaises
imitations
Не
впадай
в
эту
зависимость,
Узнай
истинное
из
плохих
подражаний
On
est
détourné,
manipulé,
considéré
comme
des
ignorants
Нас
отвлекают,
манипулируют,
считают
невежественными.
Mon
public
a
tranché,
république
en
danger
Моя
аудитория
разделалась,
республика
в
опасности
Dans
le
mensonge
tu
communique
aux
gens
Во
лжи
ты
общаешься
с
людьми
Combien
dans
le
passé,
sont
resté
broyés
en
vendant
leurs
sentiments?
Сколько
в
прошлом
оставалось
измельченным,
продавая
свои
чувства?
Notre
chemin
est
tracé,
sans
se
faire
dépasser,
nageant
à
contre
courant
Наш
путь
проложен,
не
обгоняя
друг
друга,
плывя
против
течения
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо-ха,
какой
бах-бах!
Car
tous
leurs
médias
à
chaque
fois
me
rendent
dingue
Потому
что
все
их
средства
массовой
информации
каждый
раз
сводят
меня
с
ума
On
est
pas
dans
le
même
gang,
mais
sur
le
son
on
déglingue
Мы
не
в
одной
банде,
но
по
звуку
мы
глотаем
My
crew
is
ready
now
Мой
экипаж
уже
готов.
Ready
for
mission
Готов
к
миссии
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо
ха
какой
бах
бах
On
se
fout
de
leur
business
et
on
reste
hors
système
On
se
fout
de
leur
business
et
on
reste
hors
système
On
ne
passe
pas
sur
leurs
chaines,
mais
tout
se
passe
sur
scène
On
ne
passe
pas
sur
leurs
chaines,
mais
tout
se
passe
sur
scène
My
crew
is
ready
now
Моя
команда
готова.
Ready
for
action
Готовы
к
действию
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо
ха
какой
бах
бах
What
a
bang
bang,
what
a
bang
bang
Какой
бах-бах,
какой
бах-бах!
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо
ха
какой
бах
бах
What
a
bang
bang,
what
a
bang
bang
Какой
бах-бах,
какой
бах-бах!
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо
ха
какой
бах
бах
My
crew
is
ready
now
Моя
команда
готова.
Ho
ha
what
a
bang
bang
Хо
ха
какой
бах
бах
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
bang
bang
Бах
бах
бах
бах
бах
бах
бах
бах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.