Текст и перевод песни Dub Inc - Better Run (Live Saint-Étienne 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Run (Live Saint-Étienne 2017)
Бежать (Live Saint-Étienne 2017)
They
say
you
better
run
Говорят,
бежать
надо,
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь
- лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу,
чтобы
найти
пристанище,
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Покину
родную
землю,
Finding
my
own
space
Найду
свое
место.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтра,
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
Моя
дорога
так
узка,
There's
no
run
away.
Деваться
некуда.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром,
Must
find
a
shelter
everyday
Каждый
день
нужно
искать
кров.
Today
i'm
crying
Сегодня
я
плачу,
But
Tomorow
is
another
day
Но
завтра
будет
новый
день.
My
family
will
settle
down
Моя
семья
обретет
покой,
The
road
will
be
long.
Путь
будет
долгим.
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Мы
все
граждане
мира,
но
я
снова
спрашиваю:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Кто
установил
эти
границы,
кто
принимает
решения?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Кто
решает,
какой
народ
будет
принят,
а
какой
нет?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Какова
шкала
ценностей
между
цивилизациями?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Ведь
оставить
все,
что
дорого,
чтобы
избежать
участи
своей,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Сбиться
с
пути
своих
мечтаний
и
амбиций,
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Рисковать
жизнью
на
каждом
шагу,
чтобы
не
терять
направление,
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
Остается
ежедневной
участью
человека,
покидающего
свою
родину.
They
say
you
better
run
Говорят,
бежать
надо,
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь
- лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу,
чтобы
найти
пристанище,
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Покину
родную
землю,
Finding
my
own
space
Найду
свое
место.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтра,
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
Моя
дорога
так
узка,
There's
no
run
away.
Деваться
некуда.
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger,
Люди
так
странно
относятся,
когда
ты
чужой,
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
pitié!
Взгляд
другого
так
часто
безжалостен!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Чувствовать,
что
ты
мешаешь,
никто
не
хочет
общаться,
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
И
при
малейшей
ошибке
позволить
себе
утонуть
в
отчаянии.
Traverser
l'océan,
les
tempêtes
Пересечь
океан,
бури,
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête.
Ветер
никогда
не
стихает.
Refugees
my
people
don't
give
up
Беженцы,
мой
народ,
не
сдавайтесь,
Struggle
everyday
Боритесь
каждый
день.
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Разве
вы
не
видите,
бедняки
поднимаются,
Find
their
way
to
a
better
day
Идут
к
лучшим
дням.
Keeping
strong
they
never
give
up
i
say
Оставаясь
сильными,
они
никогда
не
сдаются,
говорю
я,
Struggle
everyday
Борются
каждый
день,
No
matter
what
they
say
Несмотря
ни
на
что.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром,
Must
find
a
shelter
everyday
Каждый
день
нужно
искать
кров.
Tomorow
is
another
day
Завтра
будет
новый
день.
My
family
will
settle
down
Моя
семья
обретет
покой,
The
road
will
be
long
Путь
будет
долгим.
They
say
you
better
run
Говорят,
бежать
надо,
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь
- лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу,
чтобы
найти
пристанище,
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Покину
родную
землю,
Finding
my
own
space
Найду
свое
место.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтра,
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
Моя
дорога
так
узка,
There's
no
run
away.
Деваться
некуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.