Dub Inc - Ecran total - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - Ecran total




Ecran total
Total Screen
T'es où, derrière ton écran total
Where are you, behind your total screen?
Mais nous, on vient viser ton univers sale
But we're here to target your dirty universe
On rentre dans la dance-hall pour briser les chaines mentales
We enter the dancehall to break the mental chains
And your reality is all die die die die die
And your reality is all die die die die die
Sans cesse reve d'un monde qu'on ne peut voir qu'en publicité
Constantly dreaming of a world we only see in advertising
D'un monde formatté, sans valeur ni pensée
A formatted world, without value or thought
Non je n'veux pas de cette société
No, I don't want this society
chacun joue le role ici qu'on lui aurait donné
Where everyone plays the role they were given
Sans cesse reve d'un monde qu'on ne voit qu'à la télé
Constantly dreaming of a world we only see on TV
Tout pour y accéder sans labeur ni respect
Everything to access it without work or respect
Certains feraient tout pour etre filmés
Some would do anything to be filmed
Les enfants sont victimes d'illusions qu'on leur a donné
Children are victims of illusions they were given
Donc arrete arrete cette voix dans ta tete qui te dit
So stop stop that voice in your head that tells you
Achète achète reve d'argent par mallettes
Buy buy dream of money by the briefcase
De paillettes et de jet-set, pret a vendre sa vie dans un loft
Of glitter and jet-set, ready to sell your life in a loft
Ou sur internet, et ça c'est 7 jours sur 7, mais tu n'as que des
Or on the internet, and that's 7 days a week, but you only have
Miettes, des miettes, tu les vois qui s'la péte en fifféré ou en direct
Crumbs, crumbs, you see them showing off on fifféré or live
Tu ferais tout pour en etre
You would do anything to be one of them
Donc tu gaspilles ton intellecte, pourtant c'est le meme systeme qui tous les jours te rejette...
So you waste your intellect, yet it's the same system that rejects you every day...
Sans aucun doute, man c'est ton choix, mais qu'est-ce que j'en
Without a doubt, man it's your choice, but what do I
Ai a foutre que tu racontes tout ça, combien ça t'coute
Give a damn that you tell all this, how much does it cost you
Ton histoire dans saga, ma zone est interdite à toutes
Your story in saga, my zone is forbidden to all
Leurs caméras, tous tes faux débats, tout sur n'importe
Their cameras, all your fake debates, everything on anything
Quoi, la 1, la 2, la 3, j'deviens un serial-killa, des histoires
Whatever, channel 1, 2, 3, I'm becoming a serial killer, stories
Comme ça tu en inventes des tas, mon style n'est pas à
Like that you invent tons of them, my style is not for
Vendre dans ton télé-achat... Dans mon academy y'a que
Sale in your teleshopping... In my academy there's only
Des ghettos story, on parle reality au mac dans toutes les
Ghetto stories, we talk reality at the mac in all the
Partys, on dennonce les pourris sur des riddims inédits...
Parties, we denounce the rotten ones on unreleased riddims...
On tue les faux M.C...
We kill the fake MCs...
Arrete arrete (...) tu gaspilles ton intellect, pourtant c'est le
Stop stop (...) you waste your intellect, yet it's the
Meme system qui tous les jours te rejette...
Same system that rejects you every day...
So bye bye, les modèles créés par la télé,
So bye bye, the models created by TV,
So die die, le monde qu'ils essaient d'imposer
So die die, the world they try to impose
Ils filment ce qu'ils veulent filmer
They film what they want to film
Ils montrent ce qu'ils veulent montrer
They show what they want to show
Et pour leur propagande ils nous font tout gober
And for their propaganda they make us swallow everything
Qu'ils ramassent les votes ou qu'ils ramassent la maille
Whether they collect votes or collect the dough
Ceux qui tiennent les cordes n'ont jamais de morale
Those who hold the strings have no morals
Les nouveaux despotes veulent maitriser la pagaille
The new despots want to control the chaos
Et ce qui les encombre c'est qu't'utilise ton mental
And what bothers them is that you use your mind





Авторы: Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.