Текст и перевод песни Dub Inc - Exil (Live Saint-Étienne 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exil (Live Saint-Étienne 2017)
Изгнание (Live Saint-Étienne 2017)
Issu
de
l'exil,
constante
si
fragile,
Потомок
изгнанников,
опора
такая
хрупкая,
Faut
qu'on
avance
car
demain
peux
être
.
Мы
должны
двигаться
вперёд,
ведь
завтра
может
быть...
Tout
se
dessinera
dans
nos
tête
Всё
прорисуется
в
наших
головах,
Ont
leur
doit
le
respect
Мы
должны
им
уважение
Tout
s'qu'il
ont
vécu
s'qu'il
ont
fait
За
всё,
что
они
пережили,
за
всё,
что
они
сделали.
Maintenant
à
nous
de
leur
prouvé
Теперь
наша
очередь
доказать
им
Par
nos
effort
notre
volonté
Своими
усилиями,
своей
волей,
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
Горжусь
своим
и
чужим,
Fier
de
nos
pères
et
de
ce
qu'il
ont
bâtis
Горжусь
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre
Горжусь
своим,
камень
за
камнем,
Ce
qu'il
nous
laisse
nous
aidé
nous
construis
То,
что
они
нам
оставили,
помогает
нам
строить.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
se
répète
Горжусь
быть
им,
нужно
ли
повторять,
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil
Мы
- дети
изгнания.
Mon
mal-être,
se
transforme
et
j'vous
l'souhaite
Моя
боль
преображается,
и
я
желаю
этого
тебе,
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui
Ведь
мои
корни
- это
моя
сила
сегодня.
J'me
tourne
vers
le
passé
Я
обращаюсь
к
прошлому,
Comprendre,
analysé
Чтобы
понять,
проанализировать.
Dans
ma
tête
sa
fait
" aie
aie
aie"
В
моей
голове
это
звучит
как
"ай-ай-ай".
Qui
suis-je
vous
le
savez
Кто
я,
ты
знаешь,
Origines
contrôlés
Происхождение
под
контролем.
La
question
me
fait
mal
mal
mal
Этот
вопрос
причиняет
мне
боль,
боль,
боль.
La
réponse
à
mes
tourments
Ответ
на
мои
мучения
-
Lâche
du
leste
et
on
avance
Отпустить
прошлое
и
двигаться
дальше.
Peux
importe
se
qu'il
se
passe
Что
бы
ни
случилось,
Tout
naturellement,
on
est
français
immigrant
Совершенно
естественно,
мы
- французы-иммигранты
à
travers
l'espace
Сквозь
пространство.
Car
nous
sommes
tous
semblables
Ведь
мы
все
похожи,
Déraciné
parfois
instable
Лишённые
корней,
порой
нестабильны.
Le
mélange
dev'nu
normal
Смешение
стало
нормой,
Et
nos
culture
indissociable
А
наши
культуры
неразделимы.
Nous
devons
être
de
taille
Мы
должны
быть
на
высоте,
Pour
eux
aucun
monument
aucun
mémorial
Для
них
нет
ни
памятников,
ни
мемориалов.
L'histoire
reste
impitoyable
История
остается
безжалостной,
Un
peu
long
leur
mémoire
cela
nous
sera
vitale
Их
память
коротка,
а
нам
это
будет
жизненно
необходимо.
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
Горжусь
своим
и
чужим,
Fier
de
nos
pères
et
de
ce
qu'il
ont
bâtis
Горжусь
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre
Горжусь
своим,
камень
за
камнем,
Ce
qu'il
nous
laisse
nous
aidé
nous
construis
То,
что
они
нам
оставили,
помогает
нам
строить.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
se
répète
Горжусь
быть
им,
нужно
ли
повторять,
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil
Мы
- дети
изгнания.
Mon
mal-être,
se
transforme
et
j'vous
l'souhaite
Моя
боль
преображается,
и
я
желаю
этого
тебе,
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui
Ведь
мои
корни
- это
моя
сила
сегодня.
Tant
de
chemin
parcouru
par
nos
Столько
пройдено
нашими
Parents
pour
qu'aujourd'hui
nous
soyons
là
Родителями,
чтобы
сегодня
мы
были
здесь.
Il
se
sont
toujours
battus
à
chaque
Они
всегда
боролись
в
каждый
Instants
seule
la
soumis
guide
les
choix
Момент,
только
покорность
направляет
выбор.
Tant
de
roi
et
de
reine
devenu
ouvrier
Столько
королей
и
королев
стали
рабочими
à
l'usine
dans
les
mines
rien
de
familier
На
заводах,
на
рудниках,
ничего
знакомого.
Tout
quitter
pour
mieux
vivre
sans
se
renier
Оставить
всё,
чтобы
жить
лучше,
не
отрекаясь
от
себя.
Les
destins
s'éparpillent
comment
les
niers
Судьбы
разбросаны,
как
их
отрицать?
Toujours
de
vrais
combattants,
de
vrais
guerriers
Всегда
настоящие
бойцы,
настоящие
воины.
Tout
les
jours
travaillons
la
langue
a
manié
Каждый
день
работаем
над
языком,
De
la
sueurs
du
sang
on
est
héritiers
Мы
- наследники
пота
и
крови.
Pour
leur
force
et
leur
culture
les
remercier
Поблагодарить
их
за
их
силу
и
культуру.
Déterminer
comme
personne
Решительные,
как
никто
другой,
à
quitté
l'sol,
pas
toujours
de
manière
évidente
Покинули
родную
землю,
не
всегда
по
своей
воле.
Toujours
prêt
a
fouiller
l'sol,
forcément
sale
Всегда
готовы
копаться
в
земле,
неизбежно
грязной,
à
rechercher
ce
qu'il
leur
manque
В
поисках
того,
чего
им
не
хватает.
Quoi
qu'on
en
disent
Что
бы
ни
говорили,
Ils
font
parti
de
l'hexagone
Они
- часть
шестиугольника.
Oui
quoi
qu'on
en
disent
Да,
что
бы
ни
говорили,
On
fait
de
nous
ce
que
nous
sommes
Они
делают
из
нас
то,
что
мы
есть.
'Car
nous
sommes'
fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
'Ведь
мы'
гордимся
своим
и
чужим,
Fier
de
nos
pères
et
de
ce
qu'il
ont
bâtis
Гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили.
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre
Гордимся
своим,
камень
за
камнем,
Ce
qu'il
nous
laisse
nous
aidé
nous
construis
То,
что
они
нам
оставили,
помогает
нам
строить.
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l'on
se
répète
Гордимся
быть
ими,
нужно
ли
повторять,
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil
Мы
- дети
изгнания.
Mon
mal-être,
se
transforme
et
j'vous
l'souhaite
Моя
боль
преображается,
и
я
желаю
этого
тебе,
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui
Ведь
мои
корни
- это
моя
сила
сегодня.
Enfant
de
l'exil
Дитя
изгнания,
Une
constante
si
fragile
Опора
такая
хрупкая.
Ont
leur
doit
le
respect
Мы
должны
им
уважение.
Maintenant
à
nous
de
leur
prouvé
Теперь
наша
очередь
доказать
им.
-Sing'in
hohoho
-Поём
хохохо
Yeah!
Mettre
et
construire
ici
nous
avons
grandi
la
Да!
Вложить
и
построить,
здесь
мы
выросли.
-Sing'in
hohoho
-Поём
хохохо
Retrouvé
nos
racines
tout
vien
de
la
bas
Обрести
свои
корни,
всё
идёт
оттуда.
-Sing'in
hohoho
-Поём
хохохо
Car
savoir
d'ou
l'on
vien
nous
dira
ou
l'on
va
Ведь
знание
того,
откуда
мы
пришли,
подскажет,
куда
мы
идём.
-Sing'in
hohoho
-Поём
хохохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.