Dub Inc - For All Di Youth - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - For All Di Youth




For All Di Youth
For All The Youth
Listen this big sound, and take vibration!
Listen to this big sound, and feel the vibration!
De l′est and west et de tous horizons,
From east and west and all horizons,
Du nord au sud pour toutes ces générations
From north to south for all these generations
On passe a l'action, écoute bien ce son,
We take action, listen carefully to this sound,
Hehe He hey
Hehe He hey
For all the youth we′ll get one day
For all the youth, we'll get one day
One love togever yeah yeah
One love together, yeah yeah
We burn dem out
We burn them out
And take this change to rise forever
And take this chance to rise forever
Keep on killing people
Keep on killing people
Always fighting against each other
Always fighting against each other
More and more and more
More and more and more
Always fighting against each over
Always fighting against each other
Laisse la jeunesse tranquille car c'est pour frapper que tu lui tends la main
Leave the youth alone because it is to strike that you extend your hand
Quand tu la montres du doigt c'est toujours de manière hostile
When you point your finger at them, it's always in a hostile way
Laisse lui donc une chance de choisir un autre lendemain moins malsain
So give them a chance to choose a different, less unhealthy tomorrow
Car tu vois rien n′est facile pour cette génération pour qui tout reste incertain
Because you see, nothing is easy for this generation for whom everything remains uncertain
Mais qui ne s′arrete pas et ne reste jamais immobile
But who don't stop and never stay still
Ecoute réveille toi pour ne pas rater le train so we sing:
Listen, wake up so you don't miss the train, so we sing:
See di youth haffi come dem come
See the youth have to come, they come
Pour qu'on s′organise et qu'on prenne notre envol envol
So that we organize and take our flight, flight
De meilleurs lendemains il faut qu′on façonne façonne
We must shape, shape better tomorrows
Get up stand up for revolution
Get up, stand up for revolution
J'entends leur heure qui sonne malgré tout ce qu′ils ordonnent
I hear their hour ringing despite all that they order
I said we sing
I said we sing
For all di youth we'll get one day
For all the youth, we'll get one day
One love together yeah yeah
One love together, yeah yeah
We burn dem out
We burn them out
And take this change to rise forever
And take this chance to rise forever
Keep on killing people
Keep on killing people
Always fighting against each over
Always fighting against each other
More and more and more
More and more and more
Always fighting against each over
Always fighting against each other
Jeunesse en detresse certains pensent qu'ils paressent
Youth in distress, some think they are lazy
Pas de métier d′avenir et pourtant ils se donnent
No future profession and yet they give themselves
Evitons le stress les flammes et puis le reste
Let's avoid stress, flames, and then the rest
On a frolé le pire c′est vrai qu'il y a maldonne
We almost touched the worst, it's true that there is wrongdoing
Toutes les portes sont fermées dur pour un youth de les forcer
All the doors are closed, hard for a youth to force them
Souvent sa discrimine et ça nous replonge dans le passé
Often discriminated against and it plunges us back into the past
C′est le moral qui est cassé une balle de plus pour les calmer
It's the morale that is broken, one more bullet to calm them down
Désormais on l'est tous on nous jette toujours dans le panier
From now on, we are all, we are always thrown in the basket
For all the youth we′ll get one day
For all the youth, we'll get one day
One love togever yeah yeah
One love together, yeah yeah
We burn dem out
We burn them out
And take this change to rise forever
And take this chance to rise forever
Keep on killing people
Keep on killing people
Always fighting against each other
Always fighting against each other
More and more and more
More and more and more
Always fighting against each over
Always fighting against each other





Авторы: Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.