Dub Inc - Grand périple (Live Saint-Étienne 2017) - перевод текста песни на немецкий

Grand périple (Live Saint-Étienne 2017) - Dub Incперевод на немецкий




Grand périple (Live Saint-Étienne 2017)
Große Reise (Live Saint-Étienne 2017)
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Life with music, can't leave without it
Leben mit Musik, kann nicht ohne sie leben
Never want to miss it
Ich will es nie missen
From deep within my soul
Aus tiefster Seele
Leave behind the sadness for
Lass die Traurigkeit hinter dir, für
A better life yes
Ein besseres Leben, ja
Car c'est un...
Denn es ist eine...
[Refrain: Auré
[Refrain: Auré
Grand périple
Große Reise
Même si la vie parfois représente un grand péril
Auch wenn das Leben manchmal eine große Gefahr darstellt
Quand les galères pleuvent comme les intempéries
Wenn die Probleme wie Unwetter hereinbrechen
Chaque fois qu'il faut se dépasser
Jedes Mal, wenn man über sich hinauswachsen muss
Affronter chaque épreuve t'aide à progresser
Jede Prüfung zu meistern, hilft dir, voranzukommen
Grand périple
Große Reise
On n'a qu'une seule vie et chaque instant mérite
Man hat nur ein Leben und jeder Moment verdient es
Qu'on puisse l'apprécier sans même penser à la suite
Dass man ihn genießt, ohne an das Danach zu denken
La route est longue, comment en profiter
Der Weg ist lang, wie kann man ihn genießen
De chaque minute qu'il peut nous rester
Jede Minute, die uns bleiben kann
Wohohoy
Wohohoy
Toujours on gravit des montagnes
Immer erklimmen wir Berge
Mais on n'est jamais seul, pour affronter nos peurs
Aber wir sind nie allein, um unsere Ängste zu überwinden
Rester ensemble m'est indispensable
Zusammenzubleiben ist für mich unerlässlich
On a besoin de l'autre, malgré nos choix, nos fautes
Wir brauchen einander, trotz unserer Entscheidungen, unserer Fehler
C'est toujours le même problème
Es ist immer das gleiche Problem
Bien évidemment il faudra qu'on s'en aille
Natürlich müssen wir gehen
Peu importe la manière peu importe la cause
Egal wie, egal aus welchem Grund
Profite de chaque instant en évitant les failles
Genieße jeden Moment und vermeide die Fehler
C'est toujours le même dilemme
Es ist immer das gleiche Dilemma
Vivre intensément sans la peur du lendemain
Intensiv leben, ohne Angst vor dem Morgen
And try it, libre dans nos choix et faire face au quotidien
Und versuche es, frei in unseren Entscheidungen und stelle dich dem Alltag
Car c'est un...
Denn es ist eine...
[Refrain: Auré
[Refrain: Auré
Grand périple
Große Reise
Même si la vie parfois représente un grand péril
Auch wenn das Leben manchmal eine große Gefahr darstellt
Quand les galères pleuvent comme les intempéries
Wenn die Probleme wie Unwetter hereinbrechen
Chaque fois qu'il faut se dépasser
Jedes Mal, wenn man über sich hinauswachsen muss
Affronter chaque épreuve t'aide à progresser
Jede Prüfung zu meistern, hilft dir, voranzukommen
Grand périple
Große Reise
On n'a qu'une seule vie et chaque instant mérite
Man hat nur ein Leben und jeder Moment verdient es
Qu'on puisse l'apprécier sans même penser à la suite
Dass man ihn genießt, ohne an das Danach zu denken
La route est longue, comment en profiter
Der Weg ist lang, wie kann man ihn genießen
De chaque minute qu'il peut nous rester
Jede Minute, die uns bleiben kann
Wohohoy
Wohohoy
[Pont: Hakim Meridja & Auré
[Bridge: Hakim Meridja & Auré
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Life with music, can't leave without it
Leben mit Musik, kann nicht ohne sie leben
Never want to miss it
Ich will es nie missen
From deep within my soul
Aus tiefster Seele
Leave behind the sadness for
Lass die Traurigkeit hinter dir, für
A better life yes
Ein besseres Leben, ja
Well
Nun
[: Auré
[: Auré
Malgré l'ambiance qu'il y a, tous les silences qu'il y a
Trotz der Stimmung, die herrscht, all der Stille, die herrscht
J'entends pourtant que de partout des voix s'élèvent il y a
Ich höre jedoch, dass sich von überall her Stimmen erheben, es gibt
Un nouvel air, c'est ça, chante avec moi on y va
Eine neue Melodie, genau, sing mit mir, los geht's
Positive est l'action, en musique on combat
Die Aktion ist positiv, mit Musik kämpfen wir
Malgré les chances qu'on a, par la méfiance qu'on a
Trotz der Chancen, die wir haben, durch das Misstrauen, das wir haben
Laisser monter des murs qu'il faudra briser
Mauern entstehen lassen, die wir einreißen müssen
Prêt pour une nouvelle ère, optimiste on y croit
Bereit für eine neue Ära, optimistisch glauben wir daran
Pour faire bouger ses pairs, en musique on combat
Um seine Mitmenschen zu bewegen, mit Musik kämpfen wir
Lorsque l'on prend des coups, se soigner par le son
Wenn wir Schläge einstecken müssen, heilen wir uns mit dem Klang
Pour aller jusqu'au bout, c'est un cause de fond
Um bis zum Ende zu gehen, ist es eine Herzensangelegenheit
Vient bouger avec nous dans la même direction
Komm und bewege dich mit uns in die gleiche Richtung
On avance tranquillement sans précipitations
Wir gehen langsam voran, ohne Eile
Face aux difficultés la vie est une bataille
Angesichts der Schwierigkeiten ist das Leben ein Kampf
Ne pas se faire emporter par de petits détails
Lass dich nicht von kleinen Details mitreißen
Et croire en l'amitié même quand l'espoir se taille
Und glaube an die Freundschaft, auch wenn die Hoffnung schwindet
Again, and again, and again
Immer und immer wieder
Car c'est un...
Denn es ist eine...
[Refrain: Auré
[Refrain: Auré
Grand périple
Große Reise
Même si la vie parfois représente un grand péril
Auch wenn das Leben manchmal eine große Gefahr darstellt
Quand les galères pleuvent comme les intempéries
Wenn die Probleme wie Unwetter hereinbrechen
Chaque fois qu'il faut se dépasser
Jedes Mal, wenn man über sich hinauswachsen muss
Affronter chaque épreuve t'aide à progresser
Jede Prüfung zu meistern, hilft dir, voranzukommen
Grand périple
Große Reise
On n'a qu'une seule vie et chaque instant mérite
Man hat nur ein Leben und jeder Moment verdient es
Qu'on puisse l'apprécier sans même penser à la suite
Dass man ihn genießt, ohne an das Danach zu denken
La route est longue, comment en profiter
Der Weg ist lang, wie kann man ihn genießen
De chaque minute qu'il peut nous rester
Jede Minute, die uns bleiben kann
Wohohoy
Wohohoy





Авторы: Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.