Dub Inc - La Corde Raide (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - La Corde Raide (Live)




La Corde Raide (Live)
The Tightrope (Live)
Prêt pour la bataille soyons (de) taille
Ready for the battle, let's be up to the task
Des lyrics comme un tract musical
Lyrics like a musical tract
Ma rage qui éclate face à face
My rage explodes face to face
Lorsque l'on mate la claque rattaque contre-attaque
When we watch the slap, counter-attack, counter-attack
Babylone c'est pression, dépression, discrimination selon ton origine ou bien ta situation
Babylon is pressure, depression, discrimination based on your origin or your situation
On reste en faction pour l'action, propose nos solutions, armés de bonne lyrics guérilla sur la version
We remain in faction for action, propose our solutions, armed with good lyrics guerrilla on the version
Mais mon frère tiens-bon et fais-bien attention, après l'Armaguedon ils feront monter la pression
But my brother hold on and be careful, after Armageddon they will increase the pressure
Mais mon frère tiens-bon avant qu'explose le bouchon, changer de position bien avant l'explosion
But my brother hold on before the cork explodes, change position well before the explosion
Car rien du temps de nos pères pas si longtemps en arrière, il y avait Lumumba comme Martin Luther
Because nothing from our fathers' time, not so long ago, there was Lumumba like Martin Luther
L'Algérie était en guerre; comme le Ché révolutionnaire soulève ton poing en l'air et ne te laisse jamais plus faire
Algeria was at war; like Che the revolutionary, raise your fist in the air and never let them do it again
Jamais on ne cède, cède, cède, même si tous les jours on vit sur La corde raide, raide, raide,
We never give in, give in, give in, even if every day we live on the tightrope, tightrope, tightrope,
La force et l'avenir, ce que l'on possède, ssède, ssède
The strength and the future, what we possess, ssess, ssess
Jusqu'à ce que leur système soit dead, mais c'est nos frères qui décèdent!
Until their system is dead, but it's our brothers who are dying!
Cela fait longtemps mais boy faut jamais oublier la vie de nos ancêtres comme de toutes leurs destinées
It's been a long time, but boy, we must never forget the lives of our ancestors and all their destinies
Mais c'est tout le temps que l'on revient pour la chanter car tu sais, eux, nos ainés n'ont jamais abandonné
But it's all the time that we come back to sing it because you know, they, our elders, never gave up
Pour qu'un jour on soit égaux et tous au même niveau, ceux d'en bas ceux d'en haut, et pour cela beaucoup sont morts tôt
So that one day we would be equal and all on the same level, those from below, those from above, and for this many died early
C'est pour ça que j'ai le micro, je reprends haut le flambeau et le rôle de mes mots est de servir mes idéaux
That's why I have the microphone, I take up the torch and the role of my words is to serve my ideals
Hey hy, hey ho, faudra se remettre au boulot, 7 musiciens conscients, remontent le tempo,
Hey hy, hey ho, we'll have to get back to work, 7 conscious musicians, raise the tempo,
Ramène l'échafaud pour cette bande de salauds!
Bring the scaffold for this bunch of bastards!
Hey hey, hey ho, faudra se remettre au boulot, même dirigeant, même président là-haut,
Hey hey, hey ho, we'll have to get back to work, same leader, same president up there,
Pour faire la révolution prépare-toi à te lever tôt!
To make the revolution get ready to get up early!
Jamais on ne cède, cède, cède,
We never give in, give in, give in,
Même si tous les jours on vit sur La corde raide, raide, raide,
Even if every day we live on the tightrope, tightrope, tightrope,
La force et l'avenir ce que l'on possède, ssède, ssède,
Strength and the future is what we possess, ssess, ssess,
Jusqu'à ce que leur système soit dead mais c'est nos frères qui décèdent
Until their system is dead, but it's our brothers who are dying
Jamais au bonheur on accède,
We never reach happiness,
Mais ça fait
But that's what
D.U.B reviennent ouai pour jouer, I.N.C à défaut de ce qu'ils peuvent penser, K.O.M revient pour s'exprimer, L.A.N notre style on veut le créer
D.U.B come back yeah to play, I.N.C for lack of what they can think, K.O.M come back to express themselves, L.A.N our style we want to create it
Je prends le mic et j'expose, viens prendre le mic faut que tu me poses!
I take the mic and I expose, come take the mic you have to ask me!
Parole les gars, l'action, il va falloir mettre la dose
Word guys, the action, we'll have to put in the dose
Je prends le mic et j'arrose tout la salle de mes proses,
I take the mic and I sprinkle the whole room with my prose,
Donne du bon son ma vibe n'est jamais morose
Give good sound my vibe is never morose
Mais ça fait bien trop longtempsQue les frères tiennent tous les murs d'en bas,
But it's been way too long That the brothers hold all the walls from below,
Que la roue tourne mais s'arrête jamais vers toi
That the wheel turns but never stops towards you
Que je fais toujours ici le même constat
That I always make the same observation here
Je raconte savoir ce que je vois
I tell you what I see
Donc faut se bouger, car c'est uni qu'on les fera tous flipper
So we have to move, because it's united that we will make them all freak out
Non ce n'est pas fini faut toujours recommencer, si t'es pour danser n'oublie pas de penser
No it's not over we always have to start over, if you're here to dance don't forget to think
Que c'est toutes leurs têtes que l'on veut voir tomber,
That it's all their heads that we want to see fall,
C'est toute la jeunesse qui doit se remuer
It's all the youth that must stir
Maintenant y'a plus le temps c'est fini de patienter,
Now there's no more time, it's over to wait,
Komlan est énervé, tout le monde va chanter et tout le monde va crier!
Komlan is angry, everyone will sing and everyone will scream!





Авторы: Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.