Dub Inc - Laisse le temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dub Inc - Laisse le temps




Dounia oulla donits
Дуня Улла дониц
Eudje eul halle euteuf evardanich
Юдье Юль Галле евтеф эварданич
Inas a vava
Инас а Вава
Touran hiche essarse akaghoyich
Туран хиче эссарсе акагойич
Inas a iman
Инас а Иман
Laisse le temps effacer nos peines,
Пусть время очистит наши печали,
Même si après ça on ne sera jamais les mêmes,
Даже если после этого мы никогда не будем прежними,
Ressens cette vie qui coule dans nos veines, nos veines
Почувствуй, как эта жизнь течет по нашим венам, по нашим венам
D′aussi longtemps, dont on se souvienne
Так долго, как мы помним
Chaque épreuve qui passe en amène des nouvelles
Каждое проходящее испытание приносит с собой новые новости
Restons soudés pour guérir nos séquelles, séquelles!
Давайте останемся вместе, чтобы исцелить наши последствия, Последствия!
Certains de nos choix sont durs à faire, mais on sait l'on va et c′est clair,
Некоторые из наших решений трудно сделать, но мы знаем, куда идем, и это ясно,
Ce qui doit se passer se passe!
То, что должно произойти, происходит!
Si l'amitié parfois se perd, et que plus rien ne nous tempère,
Если дружба иногда пропадает, и ничто больше не может нас закалить,
Ce qui doit se casser se casse!
То, что должно сломаться, сломается!
On se traîne dans la crasse, tous face contre face,
Мы валяемся в грязи, все лицом к лицу.,
Quand rien ne marche quand tout fonctionne!
Когда ничего не работает, когда все работает!
Même si l'avenir menace, même les blessures s′effacent,
Даже если будущее угрожает, даже раны исчезают,
Et puis un jour tout se pardonne!
А потом однажды все простится!
Et même si l′on perd certains de nos combats,
И даже если мы проиграем некоторые из наших боев,
On se remet en état tout ça parce qu'on y croit,
Мы восстанавливаем все это, потому что верим в это,
Ce ne sont pas les embûches qui font perdre la foi,
Это не те ловушки, которые заставляют веру терять,
A chacune d′entre elle on se remercie d'être la.
Каждой из них мы благодарим себя за то, что они здесь.
On s′accroche à la barre face à l'horizon
Мы держимся за планку лицом к горизонту
Peu importe tous ces courants qui nous attirent au fond
Неважно, какие все эти течения тянут нас в глубь
Ce qui nous tient debout reste nos chansons. Notre son.
То, что нас удерживает, остается нашими песнями. Наш звук.
Laisse le temps effacer nos peines,
Пусть время очистит наши печали,
Peut-être qu′un jour on se recroisera.
Может быть, когда-нибудь мы снова встретимся.
Laisse aller, vie pour toi sans haine,
Отпусти, жизнь для тебя без ненависти,
Et puis un jour tout s'oubliera.
А потом однажды все забудется.
Car nos coeurs sont et seront les mêmes,
Потому что наши сердца одинаковы и будут одинаковыми,
Face à ça tu le sais on ne lutte pas.
Перед лицом этого ты знаешь, что мы не боремся.
On se bat sans perdre haleine.
Мы сражаемся, не теряя дыхания.
Certains d'entre nous ont fait que:
Некоторые из нас сделали так, что:
Je reste hors contôle face à mes ennuis,
Я остаюсь вне контроля перед лицом своих проблем,
Fuyant comme l′air et soulevé par le vent.
Утекающий, как воздух, и поднятый ветром.
Je respire et j′ose est-ce une hérésie?
Я дышу и осмеливаюсь-это ересь?
Nos peines sont sourdes et le resteront pour longtemps
Наши печали глухи и останутся такими надолго
Peut-on se dire les choses sans que ça explose?
Можно сказать, что это не взрывается?
On retient les mots qui blessent
Мы сдерживаем слова, которые причиняют боль
Qu'en est la cause? On passe le temps qui reste
В чем причина этого? Мы проводим оставшееся время
A fuir ou prendre partie.
Бежать или принять участие.
Mokted el′habde mokted el'habde
Моктед эль'хабде моктед эль'хабде
Oulache tarviya oulache tarviya
Улаш тарвия Улаш тарвия
Ghoh aki srele arbi ghoh aki srele arbi
Гох аки среле Арби Гох аки среле Арби
Hbeus imtawoune
Hbeus imtawoune





Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.