Текст и перевод песни Dub Inc - Maché bécif (Live Saint-Étienne 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maché bécif (Live Saint-Étienne 2017)
Maché bécif (Live Saint-Étienne 2017)
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Chante
ta
version
mais
chacun
a
la
sienne
Sing
your
version,
but
everyone
has
their
own
On
a
rien
en
commun
mais
j'te
dis
pas
de
problèmes
We
have
nothing
in
common,
but
I'm
not
saying
there
are
problems
Chacun
ses
convictions,
chacun
sa
mise
en
scène
Everyone
has
their
own
convictions,
everyone
has
their
own
staging
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Même
couleur
dans
nos
mains
malgré
notre
épiderme
Same
color
in
our
hands
despite
our
skin
Les
consonnes
peuvent
se
lire
s'il
y
a
des
voyelles
Consonants
can
be
read
if
there
are
vowels
Le
futur
de
nos
vies
se
conjugue
au
pluriel
The
future
of
our
lives
is
conjugated
in
the
plural
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Mais
aucune
réponse,
que
des
questions
But
no
answers,
just
questions
Rien
ne
me
conviens
dans
toutes
les
explications
Nothing
suits
me
in
all
the
explanations
Ce
qui
s'annonce
n'est
pas
ma
direction
What's
coming
isn't
my
direction
Mais
si
je
me
trompe,
d'où
viendra
la
sanction?
But
if
I'm
wrong,
where
will
the
sanction
come
from?
Qui
peux
croire
nous
imposer
un
seul
regard
sur
notre
idéal
Who
can
believe
they
can
impose
a
single
view
on
our
ideal
On
ne
fait
que
rechercher
un
équilibre
entre
le
bien
et
le
mal
We
are
only
looking
for
balance
between
good
and
evil
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Quand
l'eau
est
trop
profonde
reste
sur
la
rive
When
the
water
is
too
deep,
stay
on
the
shore
Noyé
dans
un
désert,
une
terre
aride
Drowned
in
a
desert,
an
arid
land
Et
quoi
qu'il
arrive,
il,
faut
trouver
l'équilibre
And
whatever
happens,
you
have
to
find
balance
Entre
accepter
nos
chaînes
et
rester
libre
Between
accepting
our
chains
and
remaining
free
Et
tant
qu'il
le
faut,
prévenir
les
autres
de
la
dérive
And
as
long
as
it
takes,
warn
others
of
the
drift
Car
beaucoup
d'entre
nous
sont
unanimes
Because
many
of
us
are
unanimous
Et
tant
qu'il
le
faut,
on
le
dira
dans
toutes
nos
rimes,
And
as
long
as
it
takes,
we'll
say
it
in
all
our
rhymes,
Le
monde
sera
celui
qu'on
s'imagine
The
world
will
be
the
one
we
imagine
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Qui
est
dans
le
faux?
Je
ne
sais
pas
Who's
in
the
wrong?
I
don't
know
Chacun
ses
convictions,
mais
respecte
la
mienne
Everyone
has
their
own
convictions,
but
respect
mine
Ok!
Qui
est
dans
le
faux?
Je
ne
sais
pas
Ok!
Who's
in
the
wrong?
I
don't
know
L'or
entre
nos
mains,
nos
différences
nous
l'enseignent
The
gold
in
our
hands,
our
differences
teach
us
Boushkour
(parole
non
identifées)
Boushkour
(words
not
identified)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Idir Derdiche, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.