Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Freestyle (Live Saint-Étienne 2017)
Mein Freestyle (Live Saint-Étienne 2017)
It's
my
music
Das
ist
meine
Musik
Music
is
a
reason
Musik
ist
ein
Grund
WoYoyoyoyooyo...
WoYoyoyoyooyo...
My
free
style,
flying
over
this
world
Mein
Freestyle,
fliege
über
diese
Welt
Kill
your
bad
minds,
but
he's
never
back
down
Töte
deine
bösen
Gedanken,
aber
er
gibt
niemals
auf
He's
like
a
bird
in
a
tree,'cause
this
feeling
is
so
free
Er
ist
wie
ein
Vogel
auf
einem
Baum,
denn
dieses
Gefühl
ist
so
frei
He's
flying
in
the
sky
and
he
never
fall
down...
Er
fliegt
am
Himmel
und
fällt
niemals
herunter...
On
t'parle
de
ce
que
l'on
voit,
Wir
sprechen
mit
dir
über
das,
was
wir
sehen,
Nous
ne
somme
pas
dans
la
musik
pour
chanter
n'importe
quoi,
Wir
sind
nicht
in
der
Musik,
um
irgendetwas
zu
singen,
Chaque
freestyle
est
un
combat,
Jeder
Freestyle
ist
ein
Kampf,
à
chacun
sa
technique
contre
le
système
ou
l'état...
Jedem
seine
Technik
gegen
das
System
oder
den
Staat...
Passe
le
mic,
on
vient
chanter
pour
ceux
qui
n'ont
que
des
miettes,
Gib
mir
das
Mikro,
wir
kommen,
um
für
diejenigen
zu
singen,
die
nur
Krümel
haben,
écoute
notre
son
il
est
sans
strass
et
notre
flot
est
sans
paillette
Hör
dir
unseren
Sound
an,
er
ist
ohne
Strass
und
unser
Flow
ist
ohne
Pailletten
Passe
le
mic
que
je
canalyse
en
moi
la
race
des
ancêtres
Gib
mir
das
Mikro,
damit
ich
die
Rasse
der
Vorfahren
in
mir
kanalisieren
kann
Du
son
pour
réagir
autant
qu'pour
faire
la
fête...
Sound,
um
zu
reagieren
und
um
zu
feiern...
So
glorify
l'amour
d'un
riff
ou
d'une
phase
Also
verherrliche
die
Liebe
zu
einem
Riff
oder
einer
Phrase
Y-a-t-il
des
ennemis
en
quelques
croches
on
les
effaces
Gibt
es
Feinde?
In
ein
paar
Achtelnoten
löschen
wir
sie
aus
So
glorify
la
vie
donc
je
reste
ras
Also
verherrliche
das
Leben,
also
bleibe
ich
klar
C'est
dans
la
musik
que
je
laisserai
une
trace
In
der
Musik
werde
ich
eine
Spur
hinterlassen
Oyoyo,
toutle
monde
ici
pense
qu'il
n'y
aura
pas
de
place
Oyoyo,
jeder
hier
denkt,
dass
es
keinen
Platz
geben
wird
Chacun
devrait
être
libre
et
égaux
Jeder
sollte
frei
und
gleich
sein
Oyoyo,
laisser
le
temps
pour
tous
les
Oyoyo,
lass
Zeit
für
alle
Hommes,
même
si
de
notre
temps
ça
devient
chaud...
Menschen,
auch
wenn
es
in
unserer
Zeit
heiß
hergeht...
My
free
style,
flying
over
this
world
Mein
Freestyle,
fliege
über
diese
Welt
Kill
your
bad
minds,
but
he's
never
back
down
Töte
deine
bösen
Gedanken,
aber
er
gibt
niemals
auf
He's
like
a
bird
in
a
tree,'cause
this
feeling
is
so
free
Er
ist
wie
ein
Vogel
auf
einem
Baum,
denn
dieses
Gefühl
ist
so
frei
He's
flying
in
the
sky
and
he
never
fall
down...
Er
fliegt
am
Himmel
und
fällt
niemals
herunter...
So
murderer,
lyrics
for
brothers,
Also
Mörder,
Texte
für
Brüder,
Burning
babylon
with
feelings
no
lyer
Verbrenne
Babylon
mit
Gefühlen,
kein
Lügner
C'est
comme
ça,
ce
flot
est
faya,
So
ist
es,
dieser
Flow
ist
faya,
Contre
les
oppresseurs
et
s'adressant
aux
ruda...
Gegen
die
Unterdrücker
und
richtet
sich
an
die
Rudas...
Je
n'veux
plus,
ni
de
tes
censures
ni
de
tes
caresses
Ich
will
weder
deine
Zensur
noch
deine
Liebkosungen,
Je
n'veux
plus
que
l'under
ground
essuie
sans
cesse
ton
stress
Ich
will
nicht
mehr,
dass
der
Underground
ständig
deinen
Stress
abwischt
Et
c'est
sûre,
la
musik
n'est
pas
qu'un
business
Und
es
ist
sicher,
Musik
ist
nicht
nur
ein
Geschäft
Tous
les
requins,
les
tchatches
n'achèteront
seulement
tes
fesse
All
die
Haie,
die
Schwätzer
werden
nur
deine
Ärsche
kaufen
A
chaque
seconde
leurs
musiques
nous
innondent
de
leurs
In
jeder
Sekunde
überschwemmen
ihre
Musiken
uns
mit
ihren
Pensées
noséabondes,
d'not'coté
on
construit
des
bombes...
Übelriechenden
Gedanken,
auf
unserer
Seite
bauen
wir
Bomben...
Car
il
n'y
a
rien
là
dedans
qui
nous
corresponde
lorsque
Denn
es
gibt
nichts
darin,
was
uns
entspricht,
wenn
Le
vrai-faux
se
confondent
on
intervient
en
trombe
donc:
Das
Wahr-Falsche
verschwimmt,
greifen
wir
stürmisch
ein,
also:
Des
lyrics
conscients
pour
ceux
d'en
bas
Bewusste
Texte
für
die
da
unten
Toujour
indépendants
pour
plus
de
faya
Immer
unabhängig
für
mehr
Faya
Nous
sommes
et
resterons
toujours
des
soldats
rastas
Wir
sind
und
bleiben
immer
Rasta-Soldaten
Et
même
sans
rien
on
garde
la
foi
Und
selbst
ohne
etwas
bewahren
wir
den
Glauben
Respect
pour
tous
les
groupes
qui
repèttent
dans
les
caves
Respekt
für
alle
Bands,
die
in
den
Kellern
proben
Pour
les
man
qui
tracent
leur
route
et
pour
les
frères
qui
Für
die
Männer,
die
ihren
Weg
gehen
und
für
die
Brüder,
die
Savent,
que
le
monde
est
dans
le
doute
et
que
l'heure
est
grave
Wissen,
dass
die
Welt
im
Zweifel
ist
und
dass
die
Stunde
ernst
ist
Au
biz
ou
d'un
tyran
nous
n'serons
jamais
esclaves!
Dem
Biz
oder
einem
Tyrannen
werden
wir
niemals
Sklaven
sein!
My
free
style,
flying
over
this
world
Mein
Freestyle,
fliege
über
diese
Welt
Kill
your
bad
minds,
but
he's
never
back
down
Töte
deine
bösen
Gedanken,
aber
er
gibt
niemals
auf
He's
like
a
bird
in
a
tree,'cause
this
feeling
is
so
free
Er
ist
wie
ein
Vogel
auf
einem
Baum,
denn
dieses
Gefühl
ist
so
frei
He's
flying
in
the
sky
and
he
never
fall
down...
Er
fliegt
am
Himmel
und
fällt
niemals
herunter...
On
t'parle
de
ce
que
l'on
voit(...
Wir
sprechen
mit
dir
über
das,
was
wir
sehen(...
)Et
souviens
toi
dirigé
contre
l'état
)Und
erinnere
dich,
gegen
den
Staat
gerichtet
Car
lorsque
t'écoute
toutes
les
radio
stations
Denn
wenn
du
all
die
Radiosender
hörst
C'est
surtout
du
business
mais
plus
de
vibrations
Ist
es
hauptsächlich
Geschäft,
aber
keine
Schwingungen
mehr
Ecoute
cette
version
et
dis
moi
comment
ça
sonne
Hör
dir
diese
Version
an
und
sag
mir,
wie
sie
klingt
On
arrive
dans
le
biz
et
on
les
empoisonne.
Wir
kommen
ins
Geschäft
und
vergiften
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdenour Khennoussi, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Mathieu Granjon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.