Текст и перевод песни Dub Inc - On a les armes
On a les armes
We Have the Weapons
On
a
les
armes,
on
part
en
guerre
We
have
the
weapons,
we're
going
to
war
C′est
toujours
avec
les
mots
qu'on
blesse
It's
always
with
words
that
we
wound
On
a
la
hargne,
on
en
est
fier
We
have
the
rage,
we're
proud
of
it
Sache
qu′on
ne
se
laissera
pas
faire
Know
that
we
won't
let
ourselves
be
pushed
around
Brûlons
leurs
armes,
leurs
paroles
en
l'air
Let's
burn
their
weapons,
their
empty
words
Dub
Inc
signale
encore
la
détresse
Dub
Inc
signals
the
distress
once
again
On
courtise
le
diable
et
son
enfer
We
court
the
devil
and
his
hell
Tu
sais,
la
garde
jamais
ne
baisse
You
know,
the
guard
never
drops
J'dégaine
ma
plume
et
je
tire
sans
cesse
I
draw
my
pen
and
I
shoot
ceaselessly
Avec
mon
arme
et
signe
With
my
weapon
and
sign
On
a
les
armes,
mon
artillerie
blesse
We
have
the
weapons,
my
artillery
wounds
Depuis
toutes
ces
années
signe
For
all
these
years,
sign
Allez
courez,
pour
des
larmes,
j′pleure
toutes
mes
idées
Go
run,
for
tears,
I
cry
all
my
ideas
N′oublie
pas
qu'on
lutte
pour
survivre
Don't
forget
that
we
fight
to
survive
Qu′on
veut
rester
libre
avec
le
poing
levé
That
we
want
to
stay
free
with
a
raised
fist
Le
poing
levé,
la
peur
au
ventre
pour
défendre
ses
idées
A
raised
fist,
fear
in
the
belly
to
defend
one's
ideas
Pour
nos
peurs,
rage
au
coeur,
l'âme
en
sueur,
j′ai
la
fièvre,
oh
lord
For
our
fears,
rage
in
the
heart,
soul
in
sweat,
I
have
the
fever,
oh
lord
Et
toutes
mes
troupes
sont
prêtes
pour
la
trêve,
oh
non,
well,
well
And
all
my
troops
are
ready
for
the
truce,
oh
no,
well,
well
On
a
les
armes,
on
part
en
guerre
We
have
the
weapons,
we're
going
to
war
C'est
toujours
avec
les
mots
qu′on
blesse
It's
always
with
words
that
we
wound
On
a
la
hargne,
on
en
est
fier
We
have
the
rage,
we're
proud
of
it
Sache
qu'on
ne
se
laissera
pas
faire
Know
that
we
won't
let
ourselves
be
pushed
around
Brûlons
leurs
armes,
leurs
paroles
en
l'air
Let's
burn
their
weapons,
their
empty
words
Dub
Inc
signale
encore
la
détresse
Dub
Inc
signals
the
distress
once
again
On
courtise
le
diable
et
son
enfer
We
court
the
devil
and
his
hell
Tu
sais,
la
garde
jamais
ne
baisse
You
know,
the
guard
never
drops
Chaque
jour,
sens
monter
et
venir
l′affrontement
Every
day,
feel
the
confrontation
rise
and
come
Entre
le
peuple
et
ses
dirigeants
Between
the
people
and
their
leaders
On
ne
peut
rester
passif
à
attendre
l′éclatement
We
cannot
remain
passive
and
wait
for
the
explosion
La
musique,
notre
armement
Music,
our
weaponry
La
colère
et
la
faim
avancent
étroitement
Anger
and
hunger
advance
closely
Avancent
lentement
mais
sûrement
They
advance
slowly
but
surely
Change
de
stratégie
tant
qu'il
est
encore
temps
Change
your
strategy
while
there
is
still
time
On
commence
le
recrutement
We
are
starting
the
recruitment
Certains
cultivent
la
haine
donc
au
mic
on
dégaine
Some
cultivate
hatred,
so
on
the
mic
we
draw
L′espoir
est
notre
emblème
pour
une
vie
plus
saine
Hope
is
our
emblem
for
a
healthier
life
C'est
une
révolte
positive
que
l′on
vous
ramène
It's
a
positive
revolt
that
we
bring
you
Par
l'art
et
notre
verbe,
loin
des
eaux
malsaines
Through
art
and
our
words,
far
from
unhealthy
waters
C′est
une
guérilla
musicale
à
laquelle
on
s'entraîne
It's
a
musical
guerrilla
warfare
we
train
for
Même
si
nos
cœurs
saignent,
kaboum
Even
if
our
hearts
bleed,
kaboum
C'est
un
combat
qui
jamais
ne
s′achève
It's
a
fight
that
never
ends
On
a
les
armes,
on
part
en
guerre
We
have
the
weapons,
we're
going
to
war
C′est
toujours
avec
les
mots
qu'on
blesse
It's
always
with
words
that
we
wound
On
a
la
hargne,
on
en
est
fier
We
have
the
rage,
we're
proud
of
it
Sache
qu′on
ne
se
laissera
pas
faire
Know
that
we
won't
let
ourselves
be
pushed
around
Brûlons
leurs
armes,
leurs
paroles
en
l'air
Let's
burn
their
weapons,
their
empty
words
Dub
Inc
signale
encore
la
détresse
Dub
Inc
signals
the
distress
once
again
On
courtise
le
diable
et
son
enfer
We
court
the
devil
and
his
hell
Tu
sais,
la
garde
jamais
ne
baisse
You
know,
the
guard
never
drops
People,
are
you
ready?
People,
are
you
ready?
Mon
coeur
descend
tous
les
partis
My
heart
descends
all
parties
Je
sème
les
balles,
boom,
comme
une
bombe,
elles
sont
parties
I
sow
the
bullets,
boom,
like
a
bomb,
they
are
gone
Je
les
manie
les
mélomanes
partiront
saints
d′esprit
I
handle
them,
the
music
lovers
will
leave
with
a
saintly
spirit
C'est
une
offensive,
j′envoie
mes
militaires
It's
an
offensive,
I
send
my
soldiers
You
know
it's
not
a
game,
we
don't
sing
this
for
the
fame
You
know
it's
not
a
game,
we
don't
sing
this
for
the
fame
Unite
and
shoot
di
system,
bro
Unite
and
shoot
di
system,
bro
This
world
is
a
shame,
cause
we
are
all
the
same
This
world
is
a
shame,
cause
we
are
all
the
same
Get
up,
stand
up
and
protest
Get
up,
stand
up
and
protest
Nous
on
aime
prendre
des
risques
face
à
leurs
bêtises
We
like
to
take
risks
in
the
face
of
their
nonsense
Toujours
prêts
à
défendre
ceux
qu′on
aime
Always
ready
to
defend
those
we
love
On
chante
et
on
rythme,
ce
qu′on
vit
nous
dicte
We
sing
and
we
rhythm,
what
we
live
dictates
Et
c'est
comme
ça
qu′ensemble
on
progresse
And
that's
how
we
progress
together
En
effet,
devrait-on
courir
pour
la
prospérité
Indeed,
should
we
run
for
prosperity
Vivre
pour
l'éternité?
Live
for
eternity?
Laissez
nos
enfants
lutter
Let
our
children
fight
Car
y′a
trop
de
gens
qu'on
la
dalle
Because
there
are
too
many
people
who
are
hungry
Regarde,
faire
les
poubelles
aujourd′hui
devient
normal
Look,
rummaging
through
the
garbage
today
becomes
normal
Listen
again
Listen
again
Vu
qu'il
faut
survivre
vaille
que
vaille
Since
we
have
to
survive
by
any
means
On
est
poussé
tous
les
jours
à
devenir
radical,
hé
We
are
pushed
every
day
to
become
radical,
hey
Ressens
cette
colère
qui
s'emballe
Feel
this
anger
that
is
escalating
Malheureusement
c′est
toujours
la
violence
qui
s′installe
Unfortunately
it
is
always
violence
that
sets
in
Plutôt
qu'on
détale,
on
arrive
en
rafale
Rather
than
running
away,
we
arrive
in
a
burst
Jouer
avec
le
feu
peut
faire
mal
Playing
with
fire
can
hurt
On
a
les
armes,
on
part
en
guerre
We
have
the
weapons,
we're
going
to
war
C′est
toujours
avec
les
mots
qu'on
blesse
It's
always
with
words
that
we
wound
On
a
la
hargne,
on
en
est
fier
We
have
the
rage,
we're
proud
of
it
Sache
qu′on
ne
se
laissera
pas
faire
Know
that
we
won't
let
ourselves
be
pushed
around
Brûlons
leurs
armes,
leurs
paroles
en
l'air
Let's
burn
their
weapons,
their
empty
words
Dub
Inc
signale
encore
la
détresse
Dub
Inc
signals
the
distress
once
again
On
courtise
le
diable
et
son
enfer
We
court
the
devil
and
his
hell
Tu
sais,
la
garde
jamais
ne
baisse
You
know,
the
guard
never
drops
On
a
les
armes,
on
part
en
guerre
We
have
the
weapons,
we're
going
to
war
On
a
la
hargne,
on
en
est
fier
We
have
the
rage,
we're
proud
of
it
Brûlons
leurs
armes,
leurs
paroles
en
l′air
Let's
burn
their
weapons,
their
empty
words
Tant
qu'on
lutte
pour
survivre
As
long
as
we
fight
to
survive
Qu'on
peut
rester
libre
avec
le
poing
levé
That
we
can
stay
free
with
a
raised
fist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.